segunda-feira, 21 de julho de 2014

Beauty Tip: Avoid ingrown hairs with 3 steps

Quando chega o Verão, chega o sofrimento com os pêlos. Eles estão sempre lá, seja nas pernas, nas axilas ou nas virilhas, mais escuros do que nunca e a teimar em crescer a uma velocidade impressionante. Sou sincera, ODEIO pêlos e se pudesse eliminava-os todos para sempre! No Verão é quando detesto ainda mais pois tenho de andar sempre preocupada se posso usar camisolas sem alças, ou saias e calções, por exemplo. Com menos tempo para fazer a depilação com a máquina, tenho recorrido bastantes vezes à lâmina para fazer a depilação nas pernas. Hoje quero partilhar convosco quais são os três passos que tomo de forma a evitar ficar com pêlos encravados. Sejamos sinceras, os pêlos encravados aparecem em todo o lado, são um inferno, e fica tão feio de ver que às vezes até pensamos em fugir a sete pés da lâmina, uma das melhores amigas de pêlos encravados.
Once the Summer arrives, the pain with the unwanted hair arrives. They're alway there, whether on the legs, on the armpits or on the bikini zone, darker than ever and growing super fast. I'm honest, I HATE unwanted hair and if I could I would eliminate them all for ever! In the Summer is when I hate them the most because I always have to worry if I can wear blouses without covering the armpits, or skirts and shorts, for example. With less time to depilate with the machine, I have been recurring to the razor to depilate my legs lately. Today I want to share with you what are the three steps I take to avoid ingrown hairs. Let's be honest, ingrown hairs are everywhere, they're hell on hearth, and they look so ugly that sometimes we run away from the razors, one of the ingrown hair's best friends.

Se quiserem, têm aqui este post em que vos falei dos vários métodos de depilação que existem. Mas então, vamos lá aprender a fazer a depilação com a lâmina e não ficar com pêlos encravados. É fácil, há três passos apenas.
If you want, here you have the post in which I talked about the several methods of depilation. But let's go learn how to depilate with the razor and not get ingrown hairs. It's easy, it only takes three steps.

Step 1: Exfoliation



Este pode ser o passo mais importante, pois ao esfoliarem bem a vossa pele antes de passarem a lâmina irão eliminar quaisquer células ou peles mortas. A pele irá ficar lisinha, limpa e os pêlos que ainda possam estar pequenos ficam mais fáceis de arrancar. Normalmente faço a depilação com a lâmina no banho, e tenho estado a usar o Palmolive Thermal Spa, que além de lavar a pele, tem umas partículas esfoliantes que ajudam a eliminar qualquer resíduo e tornam o banho tão delicioso e refrescante.
This could be the most important step, because when exfoliating your skin before going with the razor, you will eliminate any dead skin or cells. The skin gets clean and the hair that is still small are easier to remove. I usually depilate with the razor while showering, and I've been using the Palmolive Thermal Spa, that besides cleaning the skin, has exfoliating particles that help to remove any residue and make the shower so much more delicious and refreshing.





 Step 2: The right razor


O segundo passo inclui a depilação em si. Claro que para evitar os pêlos encravados é fundamental usarem um lâmina em muito bom estado, limpa e sem estar enferrujada. Mantenham-na num local seco quando não a estão a usar, longe de micróbios e espuma. Em relação aos movimentos, passem-na sempre na direcção contrária ao crescimento dos pêlos, de baixo para cima, em movimentos repetidos. Vão passando um pouco de água na lâmina, para esta não ficar completamente seca e agredir demasiado a pele, e mantenham a pele húmida e com espuma. No momento estou a utilizar a Venus Breeze e adoro-a. Ela própria faz um pouco de espuma ao passar e é super suave e não arranha a pele.
The second step includes the depilation itself. Of course that in order to avoid ingrown hairs is fundamental to use a razor that is clean and not rusty. Keep it in a dry place when you're not using it, away from microbes, water and soap. Concerning the movements, always manage it going against the growth of the hair, going upwards, in repetitive movements. Pass a little water on it once in a while, so it's not completely dry and doesn't hurt the skin too much, and keep the skin humid and with soap. Right now I'm using the Venus Breeze and I love it. It makes a little foam by itself and it's really soft and doesn't scratch the skin.

Step 3: Hydrate, hydrate, hydrate


Três vezes sim, todas as vezes que forem precisas. O último passo inclui MUITA hidratação, depois de sairem do banho e de se secarem passem muito creme hidratante no local que foi depilado. Desta forma a pele irá receber uma espécie de "reconforto" depois de ter sido agredida pela lâmina. Uma pele hidratada evita muito os pêlos encravados. Vocês já conhecem a minha admiração pela gama Cocoa Butter da AVON, e eu continuo a usá-la... em abundância!
Three times yes, all the times you need. The last step includes A LOT of hydration, after leaving the shower and drying the skin you should apply a lot of lotion in the respective place. This way the skin will get some "comfort" after being hurt by the razor. Hydrated skin avoids ingrown hairs. You already know my fascination by the Cocoa Butter range by AVON, and I continue using it... in abundance!

Quais são os vossos truques para evitar pêlos encravados? Estas dicas servem para qualquer lugar do corpo. Espero ter ajudado de alguma forma e se quiserem acrescentar alguma coisa deixem nos comentários :)
What are your tricks to avoid ingrown hairs? These tips are good for any part of the body. I really hope I helped in some way and if you want leave me suggestions on the comments below :)

Tenham uma semana fantástica minhas queridas leitoras!
Have a fantastic week my dear readers!

sexta-feira, 18 de julho de 2014

Destinos de Verão #2: Peniche

Bom dia Sexta-feira!

Como já devem ter reparado já nem sempre há posts todos os dias no blog. Primeiro que tudo peço-vos desculpa por isso, mas quero acrescentar que embora tenha menos tempo, ainda ADORO escrever no blog e tento fazê-lo sempre que possível. O blog será sempre o meu bebé, e enquanto puder irei trazer-vos conteúdo todas as semanas, mesmo se não for todos os dias. Agradeço-vos imenso pela compreensão. E agora, mesmo cheia de sono e quase a adormecer em cima do computador, venho escrever-vos o post de hoje.

Vamos ao nosso segundo destino de verão. Se ainda não viram o primeiro post desta rubrica podem vê-lo aqui. Irei sugerir-vos todas as semanas um lugar de Portugal que é ideal para passar as férias de Verão e aproveitar os tesouros que temos escondidos no nosso país. Hoje vamos até Peniche, onde já estive imensas vezes e considero um lugar acessível e cheio de encanto para passar férias.


Ao contrário do que muita gente pensa, Peniche já é considerada uma cidade desde 1988 e está dividida em 4 freguesias: Peniche, Ferrel, Atouguia da Baleia e Serra d'El Rei. Encontra-se perto de Óbidos e da Lourinhã e também é relativamente perto da nossa capital, fica apenas a 80 km. A Capital da Onda é conhecida pelas suas praias, pelas suas ondas e pela boa comida. Então, o que há para ver em Peniche?

Fortaleza de Peniche


Gruta da Furninha


Igreja de São Pedro


Santuário de Nossa Senhora dos Remédios

Baleal

Além disto existe uma grande variedade de praias e restaurante com muito bom marisco para poderem apreciar os vossos dias e as vossas refeições em Peniche, uma cidade tranquila e acolhedora.

Ainda fazendo parte de Peniche existem as Berlengas, mas isso são cenas dos próximos capítulos...

Podem ver aqui, aqui e aqui as minhas aventuras por Peniche :)

Tenham um excelente fim-de-semana e aproveitem o Verão!

quarta-feira, 16 de julho de 2014

When should you replace your makeup? by Joana Pedro


Olá a todos!
Hello lovelies! 
  
Espero que a vossa semana esteja a correr bem!
I hope that your week is going well! 

O post de hoje é sobre algo mesmo muito importante para todas as mulheres que utilizam maquilhagem! Cada produto tem uma validade diferente e depois desse tempo não é recomendada a sua utilização, pois pode provocar alergias ou irritações na pele.
Today's post is about something really important for all the women who use makeup! Each product has a different expiration date and after that time it’s use is not recommended because it can cause allergies or skin irritations. 

Passamos então aos produtos e às suas datas de validade. 
Then let’s proceed to the products and their expiration dates.

Esponjas de maquilhagem

Makeup sponges


O prazo de validade das esponjas de maquilhagem ou beauty blenders é de um mês. Isto se vocês não as lavarem. Se cuidarem bem das esponjas, as lavarem e desinfectarem frequentemente estas podem durar muito mais tempo, cerca de 6 a 8 meses. 
The validity of the makeup sponges or beauty blenders is one month if you don’t wash them. If you take good care of the sponges, wash them and disinfect them, they can last much longer, about 6-8 months.



Pincéis
Makeup Brushes 


Os pincéis de maquilhagem se forem bem cuidados podem durar vários anos. Mas por norma devem ser mudados de 5 em 5 anos. É o prazo geral que as cerdas aguentam sem perder a sua densidade e força. 
If well maintained, makeup brushes can last several years. But as a rule they should be changed from 5 to 5 years. It’s the general deadline that the bristles can last without losing their density and strength.



Rímel
Mascara

  

As máscaras de olhos devem ser o produto de maquilhagem que tem o prazo de validade mais curto. Quem utiliza frequentemente já deve ter reparado que passado 1 mês ou 2 desta ser aberta começa a secar ligeiramente. Mas o seu prazo de validade é de 3 meses. 
Mascaras should be the makeup product that has the shorter period of validity. The ones who often use them must have noticed that after 1 or 2 month open, they begin to slightly dry. But their validity is 3 months.



Delineador
Eyeliner





O eyeliner pode ser tanto líquido, como em caneta ou em gel, o prazo de validade é igual para todos os tipos. Por norma os produtos líquidos ou em caneta duram menos tempo, o seu prazo de validade é de cerca de 6 meses, depois disso começam a secar. O eyeliner em gel, se for bem fechado dura até 1 ano, depois desse tempo já não é aconselhada a sua utilização. 

The eyeliner can be liquid, in a pen or in gel, the expiration date is the same for all types. Normally the liquid or the pen ones last a shorter time, its duration is about 6 months, after that they begin to dry. The gel eyeliner, if tightly closed, lasts up to 1 year, and after that time its use it’s no longer recommended. 

Base
Foundation


A base é um dos produtos mais utilizado pelas mulheres, quer utilizem muita ou pouca maquilhagem. Entra directamente em contacto com a pele do nosso rosto e a maioria não sabe qual a sua data de validade. As bases duram geralmente 1 ano depois de aberta, depois desse tempo não é aconselhável a sua utilização. 
Foundation is one of the most used products by women, whether they use a lot of makeup or not. It has direct contact with the skin from our face and most people don’t know what their expiration date is. Foundations generally last one year, after that it’s not advisable to use it.



Corrector
Concealer



O corrector é outro produto que entra directamente em contacto com a pele do nosso rosto, por isso devemos ter atenção à sua data de validade. Depois de aberto, este produto dura cerca de 1 ano a 18 meses. 
Concealer is another product that has direct contact with the skin of our face, so we must pay attention to the expiration date. Once opened, this product lasts approximately 1 year to 18 months.



Lápis de olhos
Eye Pencils



Os lápis de olhos também têm data de validade, apesar de muitas de nós não achar isso. Já devem ter reparado que passado algum tempo começa a ser mais difícil de aplicar o lápis na linha d’água e é aí que precisa de ser substituído. O prazo de validade do lápis de olhos é de cerca de 18 meses. 
Eye pencils also have expiration dates, although many of us don’t think so. You must have noticed that after a while it begins to be more difficult to apply it on the waterline and that's when it needs to be replaced. The validity of eye pencils is about 18 months.



Sombras de olhos
Eyeshadows


  
As sombras de olhos são o produto de maquilhagem que dura mais tempo. O seu prazo de validade é de 1 a 2 anos. Se a sua aplicação continuar da mesma maneira podem continuar a utilizá-las, depois de 2 anos de serem abertas não é aconselhável a sua utilização. 
Eyeshadows are the makeup product that lasts longer. They last 1 to 2 years. If the application continues to be the same, you can continue to use them, after 2 years of being open it’s not advisable to use them.



Maquilhagem em pó
Powder Makeup


A maquilhagem em pó também tem um longo prazo de validade. Seja pó compacto, pó solto, pó translucido ou mesmo bronzer, desde que a base do produto seja em pó o prazo de validade é o mesmo. Os produtos em pó duram cerca de 12 a 18 meses.
Powder makeup also has a long life. Whether it’s pressed powder, loose powder, translucent powder or bronzer, if the base of the product is a powder, their expiration date is the same. Powder products last approximately 12 to 18 months.



Brilho de lábios
Lip Gloss



O lip gloss tem uma textura geralmente cremosa, por isso com o calor pode estragar-se facilmente. Mas o seu prazo de validade é de cerca de 18 meses. 
The lip gloss generally has a creamy texture, so it can be easily damaged from the heat. But its duration is about 18 months.



Batom
Lipstick


Batom é dos produtos de maquilhagem mais utilizados em todo o mundo! E entra directamente em contacto com a pele dos nossos lábios. O seu prazo de validade é de cerca de 18 meses. 
Lipstick is the most used makeup product all over the world! And it has direct contact with the skin of our lips. Its duration is about 18 months.



Blush


O blush pode ser em pó compacto, pó solto, em creme ou até mesmo líquido. A embalagem deve ser sempre bem fechada e deve ser guardada num local fresco e sem luz directa do sol. O seu prazo de validade é de 18 meses. 
The blush can be in powder, loose powder, cream or even liquid. The packaging should always be tightly closed and must be stored in a fresh place without direct sunlight. Its duration is 18 months.



Vernizes
Nailpolishes



Os vernizes de unhas também têm um prazo de validade. Passado algum tempo abertos, começam a notar que a sua espessura alterou-se e é aí que estes devem ser substituídos. O seu prazo de validade é geralmente de 1 ano.
Nail polishes also have an expiration date. After some time opened, you begin to notice that the texture has changed and that is when they should be replaced. Their expiration date is usually 1 year. 

Deixo-vos agora uma imagem que podem colar junto à zona onde guardam a vossa maquilhagem, assim sabem o prazo de validade de cada produto. Uma dica útil é também colocarem uma etiqueta com a data em que abrirem um produto em especifico, assim sabem quando a validade desse produto vai expirar. 
I now leave you a picture that you can put on the place where you keep your makeup, so you know the duration of each product. A useful tip is also to put a label with the date from when you opened one specific product, so you know when this product will expire. 

Espero que este post vos seja útil e que passem a reparar no prazo de validade da vossa maquilhagem. 
I hope this post is helpful to you and that you start noticing the expiration date from your makeup. 

Desejo-vos um óptimo fim-de-semana! 
I wish you a great weekend! 

Xoxo, 
Joana