quinta-feira, 15 de junho de 2017

Shiseido Sports BB Cream | by Joana Felício

Olá a todos! Estamos a chegar ao fim de mais uma semana e esta foi de muito calor!
Hello lovelies! We are coming to the end of another week and this was a very hot one!


Hoje venho falar-vos de algo que nos é essencial para o Verão, protecção solar! Porque contrariamente ao que as pessoas pensam, não é só a pele do nosso corpo que necessita de protecção solar, mas a do nosso rosto também. Evitamos assim o envelhecimento precoce da pele, o aparecimento de sinais indesejados, de escaldões e até mesmo de problemas bem mais graves, como é o caso do cancro da pele.
Today I'm here to talk about something that is essential for Summer, sun protection! Because on the contrary of what people think, it is not only the skin from our body that needs sun protection, but from our face as well. We can avoid premature skin aging, the appearance of unwanted signs, sunburn and even more serious problems, as skin cancer.


A pensar no Verão e no nosso bem estar, a Shiseido lançou novos produtos com protecção solar 50+. Um factor que dificilmente se encontra no mercado, pelo menos neste tipo de produtos. Estes produtos baseiam-se numa nova tecnologia com agentes antiUV. Assim podemos desfrutar tranquilamente do sol e com a pele do rosto protegida.
Thinking about Summer and our well being, Shiseido has launched new products with SPF 50+. A high SPF that is hardly found in the market, at least in this type of products. These products are based on a new technology with antiUV agents. This way we can enjoy the sun quietly and with our face's skin protected.

Mas claro que hoje também venho falar-vos de maquilhagem, ou melhor, de um novo produto de maquilhagem.
But of course that today I'm also here to talk about makeup, better yet, about a new makeup product.


Este é o novo Shiseido Sports BB Cream com factor de protecção 50+! Não é um comum BB Cream como estamos habituadas a ver à venda. Este é um protector solar com efeito BB, que faz com que a pele fique com um aspecto mais saudável, com a tez uniformizada, com os contornos mais definidos e por isso, ainda mais bonita à luz solar.
This is the new Shiseido Sports BB Cream with SPF 50+! It is not a common BB Cream like we are used seeing in stores. This is a sunscreen with BB effect, which makes the skin look healthier, with a more uniform complexion, with more defined contours and therefore, looking even more beautiful in the sunlight.


A tecnologia Wet Force é exclusiva da marca e aumenta o factor de protecção à medida que a transpiração aumenta ou a pele entra em contacto com a água. O amino complex nutre e hidrata a pele enquanto esta transpira, evitando assim a desidratação da mesma. Por fim, a sua textura leve, não gordurosa e de rápida absorção, torna a aplicação do produto mais confortável e fácil.
The Wet Force technology is exclusive to the brand and increases the factor of protection as sweating increases or the skin comes in contact with water. The amino complex nourishes and hydrates the skin as it sweats, preventing dehydration. Finally, its light texture, non greasy and fast absorbing, makes the application of the product more comfortable and easier.

Este BB Cream foi especialmente desenvolvido para a prática de desporto, onde muitas vezes descuidamos a protecção da nossa pele. Mas pode também ser utilizado na praia, onde queremos estar com uma pele fantástica, mas protegida.
This BB Cream is specially designed for sports, where we often neglect the protection of our skin. But it can also be used on the beach, where we want to have a fantastic but protected skin.

O Sports BB Cream da Shiseido já está disponível nas lojas que vendem a marca e em três tons diferentes.
Shiseido's Sports BB Cream is now available in stores that sell the brand and in three different shades.
   
Utilizam maquilhagem com protecção solar? Qual o vosso produto favorito? Contem-nos tudo!
Do you use makeup with sunscreen? What is your favorite product? Tell us everything!

Desejo-vos um óptimo fim-de-semana e não se esqueçam de nos acompanhar diariamente no Instagram e Facebook!
I wish you a great weekend and don’t forget to follow us daily on Instagram and Facebook!

Xoxo,
Joana

quarta-feira, 14 de junho de 2017

Travel Diary: Passadiços do Paiva



Olá a todos e bem-vindos a mais um post!
Hello everyone and welcome to a new post!

Na passada sexta-feira pus-me a caminho do Norte de Portugal com o objectivo de ir visitar os Passadiços do Paiva. Quem segue o blog no Instagram teve acesso às fotos que fui partilhando do hotel onde fiquei em Entre-os-Rios e de como foi a aventura pelos Passadiços. Se não tiveram a oportunidade de ver, não se preocupem porque hoje mostro-vos tudo! Pessoal, preparem-se para um post muito verde!
Last Friday I went to the North of Portugal with the goal of visiting Paiva Walkways. If you follow the blog on Instagram you had access to the photos of the hotel where I stayed in and to how the adventure through the Walkways went. If you didn't have the opportunity to see it, do not worry because today I show you everything! Get ready for a lot of green people!


Os Passadiços do Paiva localizam-se mais especificamente em Arouca, em Aveiro, e estendem-se ao longo do Rio Paiva. São 8km de passeio, ou 16km caso voltem para trás (como aqui a louca fez!). O percurso pode começar em Areinho ou em Espiunca, onde existe uma praia fluvial em cada um, e ao longo do caminho é possível descobrir paisagens completamente intocáveis, onde se podem encontrar  descidas de água, cristais de quartzo e algumas espécies em vias de extinção.
Paiva Walkways are located in Arouca, Aveiro, and go along the Paiva River. It's 8km, or 16km in case you do it twice (like the crazy one here did!). The path can start in Areinho or Espiunca, where there is a fluvial beach in each one, and along the way is possible to discover untouchable landscapes, where you can find waterfalls, quartz crystals and some species in extinction. 




São 8700m de beleza natural e é realmente de tirar a respiração (literalmente falando!), ainda mais se se tiver a sorte de ir num dia de sol! Porém, é um percurso de dificuldade alta, que pode ser feito em 2h30 com um ritmo acelerado, mas se o objectivo for ir devagar para tirar fotografias e aproveitar a vista, o percurso vai demorar muito mais do que isso. Os 16km demoraram uma tarde inteira a fazer, e muito esforço envolvido. Existem muitos desníveis, escadas e terra batida pelo meio, que tornam o percurso muito mais complicado. E a meio do caminho podem encontrar também uma ponte suspensa, pela qual não é obrigatório passar pois encontra-se fora do percurso, mas que eu tive de percorrer várias vezes claro, para o bem de uma foto ou duas (ou trinta...) e porque é muito divertido!
It's 8700m of natural beauty and it really takes your breath away (literally speaking!), even more so if you're lucky to go on a sunny day! However, it's a high difficulty path, that can be done in 2h30 with a fast pace, but if the goal is to go slowly to take pictures and enjoy the view, the path will take a lot more than that. The 16km took an entire afternoon, with a lot of effort involved. There are a lot of accented gaps, stairs and dirt roads along the way, which make the path way more complicated. Along the way you can also find a suspension bridge, but you don't have to go trough it if you don't want it because it's located out of the path, but of course I had to walk though it several times for the sake of a picture or two (or thirty...) and because it's so much fun!





Eu diria que quem quiser fazer apenas os 8km e depois voltar de autocarro ou táxi, o passeio é fácil e muito bonito. Se o objectivo for fazer ida e volta, é necessário uma maior preparação física, muita resistência e força de vontade. A vontade de desistir a meio foi grande, mas não existe essa hipótese, pois ou se termina o percurso, ou volta-se para trás, e qualquer das opções inclui muitos Km pela frente. A força de vontade e o sentido de aventura tem de estar muito presente, e tudo começa pela mente. 
I would say that for the ones who want to make the 8km and after go back with the bus or a taxi, the path is easy and very pretty. If the goal is to go and then come back, you definitely need physical preparation and a lot of strength of will. Sometimes I really wanted to quit, but that can not be a choice, because you either finish the path, or you go back, and either one of the options includes lots of km ahead. Strength of will and the sense of adventure need to be very present, and everything starts with the mind.

















I was wearing:

Hat: Primark
Scarf: Primark
Bag: Michael Kors
Jeans: Lefties
Sneakers: Nike Roshe One

Escusado será dizer que nos dias seguintes eu mal conseguia andar, tal era a dor de pernas, mas sem dúvida que faria tudo outra vez (talvez daqui a uns meses ahah). Vale muito a pena na minha opinião, nem que seja pelo sentimento de realização depois de conseguir completar todo o percurso. E a isso junta-se um dia diferente, no meio da natureza, com uma paisagem maravilhosa.
I don't even have to say that on the following days I could barely walk, with such a pain of my legs, but I would definitely do it again (maybe in some months ahah). It's really worth it in my opinion, especially because of that feeling of accomplishment you get after you finish the entire path. And to that you add a different day, in the middle of nature, with a wonderful landscape.

Já foram visitar os Passadiços do Paiva? Conseguiram terminar o percurso? Fizeram 8 ou 16km?
Have you visited the Paiva Walkways yet? Did you manage to finish the path? Did you go for the 8 or 16km?

Adorava saber como foi a vossa experiência, por isso partilhem à vontade!
I would love to know how your experience went, so feel free to share!

Xoxo

terça-feira, 6 de junho de 2017

Cannes 2017: The Makeup | by Joana Felício

Olá a todos!
Hello lovelies! 

Estamos de volta a mais uma semana e esta é a primeira de Junho, sê bem-vindo! 
We are back to another week and this is the first week of June, welcome! 
  
De 17 a 28 de Maio decorreu em França a 70º edição do Festival de Cannes! A Ana já vos mostrou os seus looks favoritos aqui e hoje venho mostrar-vos alguns dos meus looks de maquilhagem favoritos.
From the 17th to the 28th of May took place the 70th edition of Cannes Film Festival in France! Ana already showed you her favorite looks here and today I show you some of my favorite makeup looks.


Começamos com a Elsa Hosk! Uma boa preparação de pele, só acrescentava um pouco de iluminador (ando viciada). Nos olhos, um esfumado em tons neutros, com o côncavo marcado e acabamento perolado. Para acompanhar, o clássico eyeliner preto ao estilo gatinho e longas pestanas. Nos lábios, um batom nude, com um subtom rosado. Um look muito clássico, mas que ficou lindo!  
Let's start with Elsa Hosk! A good skin preparation, I would only add a bit of highlighter (I'm addicted). On the eyes, a smoked style in neutral tones, with a marked crease and pearly finish. To go with it, the classic black cat eyeliner and long lashes. On the lips, a nude lipstick, with a pink undertone and matte finish. A very classic look, but it looks beautiful! 

Seguimos com a gira da Lily Collins! Adoro esta mulher e o seu trabalho. Em ambos os looks tinha uma excelente preparação de pele a todos os níveis. No primeiro look, um visual mais roqueiro. Nos olhos, um esfumado em tons quentes e shimmer, um eyeliner preto no estilo gatinho e longas pestanas. Nos lábios, um batom rosado e de acabamento gloss. No segundo look, algo bem mais simples e clean. Nos olhos, tons neutros e longas pestanas. Nos lábios, um batom rosa bem vivo. O clássico “boca tudo, olhos nada”. E claro, as sobrancelhas sempre no ponto. Adorei tudo! 
Let's move on with Lily Collins! I love this woman and her work. In both looks she had an excelent skin preparation. On the first look, a more rocky look. On the eyes, a smudged look in warm and shimmer tones, black cat eyeliner and long lashes. On the lips, a rosy lipstick with a glossy finish. On the second look, something a lot simpler and clean. On the eyes, neutral tones and long lashes. On the lips, a bright pink lipstick. The classic "everything on the mouth, nothing on the eyes". And of course, the eyebrows always on point. I loved everything! 


De seguida temos um membro do clã Kardashian, Kendall Jenner! Uma óptima preparação de pele a todos os níveis. Nos olhos, tons neutros com apontamentos de bronze e longas pestanas. Nos lábios, um batom nude e de acabamento glossy. Gostei muito! Um look simples, mas que nunca falha. 
Next up we have a member of the Kardashian clan, Kendall Jenner! A really good skin preparation. On the eyes, neutral tones with bronze notes and long lashes. On the lips, a nude lipstick with glossy finish. I really liked it! A simple look that never fails.

Seguimos com a Deepika Padukone! Uma óptima preparação de pele a todos os níveis. Nos olhos, um look monocromático num tom azul esverdeado, de efeito puxado e longas pestanas. Nos lábios, um batom nude e de acabamento mate. Adorei! Cada vez gosto mais de looks monocromáticos e este estava fantástico! A cor da sombra ia de encontro à cor do vestido, o que podia ter corrido muito mal, mas que resultou na perfeição. 
We continue with Deepika Padukone! A very good skin preparation. On the eyes, a monochromatic look in a blue greenish tone, with a pulled effect and long lashes. On the lips, a nude lipstick with matte finish. Loved it! Every time I like monochromatic looks more and this one was fantastic! The color of the eyeshadow was the same color of the dress, which could have gone very wrong, but that worked out perfectly. 


Terminamos com a bela portuguesa Sara Sampaio! Uma boa preparação de pele, acrescentava um pouco mais de blush e de iluminador. Nos olhos, uns smokey eyes em tons escuros, como cinza chumbo, um toque de preto e o côncavo num tom mais quente. A contornar todo o olho, lápis preto e longas pestanas, o que só destacou os seus olhos claros. Nos lábios, um batom nude de acabamento cremoso. Adorei, adorei, adorei! A prova de que o que é nacional é bom!
We finish with the Portuguese beauty Sara Sampaio! A good skin preparation, I would just add a little bit more blush and highlighter. On the eyes, smokey eyes in dark tones, like lead gray, a touch of black and the crease in a warmer tone. All around the eyes, black pencil and long lashes, which only highlighted her light eyes even more. On the lips, a creamy nude lipstick. I loved it so much! 
E estes foram os meus looks favoritos de maquilhagem da passadeira vermelha do Festival de Cannes!  
And these were my favorite makeup looks from the red carpet of the Cannes Film Festival!

O que acharam das maquilhagens? Têm favoritos? Contem-nos tudo!   
What did you think of the makeup? Do you have favorites? Tell us everything!


Desejo-vos uma óptima continuação da semana e não se esqueçam de nos acompanhar diariamente no Instagram e Facebook. 
I wish you a great continuation of the week and don’t forget to follow us daily on Instagram and Facebook.


Xoxo,
Joana