quarta-feira, 29 de maio de 2013

Sabor Mineiro Restaurant

Olá a todos!
Hello everyone!

Hoje venho falar de um restaurante a que fui há uns tempos numa festa de anos.
Today I come to talk about a restaurant that I went some time ago at a birthday party.

 Sabor Mineiro é um grupo hoteleiro de prestígio fundado em 2001. Oferece um ambiente alegre, descontraído e cheio de deliciosos sabores. Tem música ao vivo de 2ª a 6ª aos jantares e Sábados, Domingos e Feriados também aos almoços. A música brasileira ao vivo anima as refeições. O restaurante existe em Lisboa, na Charneca da Caparica e no Barreiro.
Sabor Mineiro it's a hotelier group founded in 2001. It offers a happy environment, relaxed and full of delicious flavores. It has live music from Monday to Friday at dinner and at Saturdays, Sundays and Hollidays also at lunches. The live brasilien music animates the meals. The restaurant exists in Lisbon, Charneca da Caparica and Barreiro.


 



Comemos buffet e comemos MUITO BEM! O preço também não é nada mau (à volta de 13 euros), só não inclui a bebida. A qualidade é muito boa e o atendimento também. A comida estava sempre quente e andavam sempre a servir batatas fritas e banana à mesa, ou seja, nunca tinhamos o prato vazio.
We ate buffet and we ate REALLY GOOD! The price is also not bad (around 13 euros), it just doesn't include drinks. The quality is very good and the service also. The food was always heated and they were always serving chips and banana at the table, so we never had an empty plate.

Aqui está o site oficial e, como de costume, aqui podem ver as opiniões das pessoas no tripadvisor.
Here is the official website and, as usual, here you can see the opinions from people at tripadvisor.

Fiquei fã! Quando soube que também há em Lisboa fiquei com o bichinho para fazer o meu jantar de anos lá eheh.
I became a fan! When I heard the restaurant exists always in Lisbon I got the wish to do my birthday dinner there eheh.

Até à próxima leitores. Deixem-me sugestões sobre algo que queiram que eu fale aqui no blog. Estou aberta a sugestões! Não se esqueçam de seguir o blog e colocar um gosto nos vossos posts preferidos.  
See you next time readers! Give me suggestions about something you want me to talk about here on the blog. I'm open to suggestions! Don't forget to follow the blog and like your favorite posts.


segunda-feira, 27 de maio de 2013

Mrs. Carter World Tour II

A Beyoncé continua a sua digressão mundial e agora anda pela Europa. Já passou pela Irlanda, Bélgica, Suíça, Itália, França, Alemanha, Polónia, Reino Unido e Holanda. Aqui ficam mais umas fotos dos concertos.
Beyoncé continues her world tour and now she's on Europe. She has been in Ireland, Belgium, Switzerland, Italy, France, Germany, Poland, United Kingdom and Netherlands.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Cada vez tenho mais pena de ela não vir a Portugal. Espero que tenham gostado das fotografias.
I really wanted her to come to Portugal. I hope you liked the photos.

Até à próxima leitores!
See you next time readers!

domingo, 26 de maio de 2013

Last movies

Boa noite!
Good evening!

Hoje é Domingo e por isso vamos lá à nossa rubrica da semana. Sexta-feira fomos ao cinema ver A Velocidade Furiosa 6 e hoje vimos o Amanhecer Violento.
Today is Sunday, so let's go to our week's rubric. Friday we went to see Fast & Furious 6 and today we saw Red Dawn.

Em relação ao primeiro, só tenho a dizer que este filme nunca desilude. Antes não dava nada por estes filmes, mas desde que fui ver o 5 ao cinema com o meu namorado fiquei fã. Este foi tão bom ou melhor do que o 5. A acção, a aventura, o elenco, a história e a intriga, do melhor mesmo! Claro que no final ficou lançada a expectativa para o próximo filme.
About the first movie, all I have to say is that this movie never disappoints. Before I would give nothing for this movie, but since I went to see the 5 to cinema with my boyfriend I become a fan. This was so good or even better than the 5. The action, the adventure, the cast, the story and the plot, the best! Of course that in the end it was released the expectation to the next movie. 

Hobbs (Dwayne Johnson) está a perseguir uma organização de condutores mercenários por 12 países. O lider dessa equipa (Luke Evans) conta com a ajuda de Letty (Michelle Rodriguez), que era a antiga paixão de Dom e que todos pensavam estar morta. A única forma de parar essa máquina criminosa e fazer com que Letty volte para o lado de Dom é vencer a equipa nas ruas, por isso Hobbs pede a Dom para reunir a sua equipa em Londres e em troca concedem-lhes perdão total de todos os seus crimes.
Hobbs (Dwayne Johnson) is hunting an organization of mercenary drivers around 12 countries. The lieder of that team (Luke Evans) has the help of Letty (Michelle Rodriguez), who was the old passion of Dom and who everyone thought was dead. The only way of stopping that criminal machine and make Letty come back to Dom is winning the team on the streets, and because of that Hobbs asks Tom to join his team in London, and in return it's given to them total forgiveness for all their crimes.



Em relação ao Amanhecer Violento (já de 2012), também gostei muito do filme. A história é muito cativante e conta com actores conhecidos e muito bons.
About Red Dawn (from 2012), I also liked it very much. The story is really captivating and has well known and very good actors.

Quando uma cidade dos EUA é atacada por tropas paraquedistas de outro país, os cidadãos são feitos prisioneiros rapidamente. Um grupo de jovens patriotas procuram refúgio numa floresta e treinam-se e organizam-se como fuzileiros. Chamam-se a si mesmos Wolverines e juram proteger a cidade e recuperar a liberdade. O filme conta com a participação de Chris Hemsworth, Josh Peck, Josh Hutcherson e muitos mais.
When an American city is attacked by skydivers troops from another country, the citizens are immediately made prisoners. A group of patriotic young people search refuge in the forest and train and organize themselves as marines. They call themselves Wolverines and swear to protect the city and get their freedom back. The movie has the participation of Chris Hemsworth, Josh Peck, Josh Hutcherson and others.



Já viram algum destes filmes? Gostaram? Contem-me tudo!
Have you seen any of these movies? Did you like it? Tell me everything!

Até à próxima e uma semana feliz para todos!
See you next time and have a happy week everyone!

sábado, 25 de maio de 2013

Wishlist

Ultimamente tenho andado a ver as novidades pelos sites das minhas lojas preferidas e quando passo por um centro comercial ou pela baixa aproveito para dar uma volta pelas lojas. 
Lately I have been seeing the news on the websites of my favorite stores and when I go to the mall or to Baixa I go take a walk by the stores. 

Ontem experimentei estes sapatos na Zara mas em creme e com a tira da frente em branco, fiquei apaixonada. Vão ser meus! São ideais para mim, não são muito altos, o salto dá estabilidade e são lindos de morrer!
Yesterday I tried this shoes at Zara but in cream and with the strip in the front in white, I felt in love. They're going to be mine! They're ideal for me, not too tall, the heel gives stability and they are to die for.

Depois esta blusa da Blanco também acho muito querida e é muito baratinha, nem chega a 10 euros. E tem em várias cores, é só escolher.
Then this blouse from Blanco I also think it's very sweat and with a good price, it doesn't reach 10 euros. And it has several colors, I just have to pick one.


Ainda estou a pensar se vou comprar um biquini este ano, mas se optar por comprar vou escolher este da Blanco sem dúvida.
I'm still in doubt if I am going to buy a bikini this year, but if I choose to buy one I'll choose this one from Blanco without a doubt.


Não ia à Stradivarius há imenso tempo, mas adorei a colecção que têm agora. Adorei estas calças em azul pastel, perfeitas para o verão.
I hadn't gone to Stradivarius a long time ago, but I loved the collection they have now. I loved this pants in pastel blue, perfect for Summer.



Depois de andar séculos à procura de um macacão em conta e bonito, achei este bastante interessante, também na Stradivarius.
After spending centuries looking for a pretty and cheap overalls, I found this one very interesting, also in Stradivarius.



Quando for às compras conto-vos tudo eheh.
When I go shopping one day I'll tell you everything eheh.

Até à próxima!
See you next time!

Continente presents KASA Collection

Olá a todos meus queridos leitores!
Hello to all my dear readers!

Primeiro que tudo desejo um fim-de-semana muito feliz a todos. Já acabaram as minhas aulas, agora é só acabar as frequências e entro oficialmente nas férias de Verão eheh.
First of all I want to wish a very happy weekend to everyone. My classes are over, now I just have to finish my tests and I officially enter in Summer Vacations eheh. 

Hoje venho falar de uma campanha que o Continente tem divulgado muito ultimamente: a colecção KASA. No início pensei "ah é uma colecção como todas as outras, talvez até muito parecida com o Ikea", mas depois de ver pessoalmente algumas peças e ter dado uma vista de olhos ao catálogo, encontrei coisas muito giras e em conta (o mais importante nesta altura).
Today I come to talk about a campaign that Continente (portuguese supermarket) has divulged a lot lately: KASA collection. At the beginning I thought "Oh just another collection like all the others, maybe too much like Ikea", but after I personally saw some pieces and take a look to the brochure, I found some really cute things and with a good price (the most important right now).





 
 
 


 
 
A campanha chama-se "Esta é a sua casa" e é constituída por artigos de mesa, cozinha, decoração, quarto, banho, sala, lavandaria, jardinagem e festa. A colecção conta com a participação do "Querido Mudei a Casa", em que a decoradora do programa, Ana Antunes, faz as suas escolhas e recomenda alguns destes produtos ao longo do programa. Os artigos estão disponíveis em www.continente.pt, em qualquer loja Continente, Continente Modelo e Continente Bom Dia até 15 de Outubro de 2013.
The campaign is called "Esta é a sua casa" (This is your house), and it's constituded by articles for the table, the kitchen, the bedroom, the bathroom, the living room, the laundry room, gardening and party. The colection has the participation of "Querido Mudei a Casa", in which the interior decorator of the show, Ana Antunes, does her choices and recommends some of these products during the show. These articles are available in www.continente.pt, in any Continente store, Continente Modelo and Continente Bom Dia until 15 October 2013. 

Pelo que estive a ver, estou tentada a comprar as molduras deles em preto que iam ficar lindas no meu quarto e estão mais baratas do que as do Ikea.
For what I have seen, I'm tempted to buy their black frames that would look beautiful in my room and are cheaper than those from Ikea.



E vocês o que acham desta iniciativa do Continente? Podem ver aqui o catálogo: http://folhetos.continente.pt/online/2013/04/CatalogoCasa/
And what do you think about this initiative? You can see the brochure in the website above.


Até à próxima leitores!
See you next time readers!