sexta-feira, 31 de janeiro de 2014

December and January purchases ❤️

Olá a todos!
Hi everyone!

Enquanto faço as malas para um fim-de-semana romântico em Peniche com o meu amor (amanhã fazemos 3 anos de namoro eheh), vim mostrar-vos as compras que fiz nos últimos dois meses. Em Dezembro achei que não tinha muita coisa para vos mostrar e como tal juntei as compras de Dezembro com as compras de Janeiro e hoje venho mostrar-vos tudo.
While I'm packing for a romantic weekend with my love in Peniche (tomorrow we have our 3rd birthday), I come to show you the shopping I made on the last two months. In December I thought I didn't have so much things to show you and as such I gathered the December purchases with the January purchases and today I come to show you everything.

Agora com a Primark mais perto tenho oportunidade de lá ir mais vezes. Fiz algumas compras lá que adoro! E adoro ainda mais os preços deles claro ahah. Também aproveitei os saldos de algumas lojas, como a Zara, a Accessorize e a Springfield. Ora vejam tudo.
Now with a closer Primark I have the chance to go there more often. I made some shopping there that I love! And I love even more their prices of course ahah. I also enjoyed some stores sales, like Zara, Accessorize and Springfield. Take a look.


Jeans - Mango: 35,99

 Dress - Primark: 15,00

Blouse - Primark: 9,00

Scarf - Zara: 5,99 (on sale)

Sweater - Springfield: 14,99 (on sale)

 Slippers - Primark: 3,00

Gloves - Primark: 2,00

Bracelets - Primark: 3,00
Beanie - Accessorize: 13,93 (on sale)

Que compras têm feito ultimamente? Já aproveitaram os saldos?
What purchases have you done lately? Have you enjoyed the sales yet?

Tenham um excelente fim-de-semana e não se esqueçam de me seguir pelo facebook e pelo instagram para estarem sempre a par das novidades!
Have a great weekend and don't forget to follow me on facebook and instagram to always be updated with the news.

Kiss kiss

quinta-feira, 30 de janeiro de 2014

Everything you need to know about an eyelash curler by Joana Pedro

Olá a todos! 
Hello lovelies!

E estamos a chegar ao fim de mais uma semana, como tal temos uns diazinhos especialmente para nós, seja para sair à noite ou até mesmo só para nos arranjarmos melhor.
And we are approaching the end of another week, as such we have some days especially for us, whether for a night out or even just to treat ourselves.


Hoje vamos falar de algo que ainda desperta muitas dúvidas na maioria das mulheres. Vamos falar do Curvex ou como é vulgarmente conhecido, o Curvador de Pestanas. 
Today we'll talk about something that still raises many doubts in most women. We'll talk about the Curvex or as it’s commonly known, the Eyelash Curler.

 

Não conhecem este objecto milagroso? Não, não é nenhuma arma de tortura! É um Curvador de Pestanas. Para quem naturalmente não tem umas pestanas com efeito longo e reviradas, pode obtê-las na mesma ao utilizar este nosso amigo. 
You don't know this miraculous object? It is no weapon of torture! It's an Eyelash Curler. For those who naturally don’t have long and crimped eyelashes, you can get them using this friend.

Ao contrário do que muitas mulheres pensam não faz mal nenhum às pestanas e não as quebra. Este fantástico utensílio, na zona que entra em contacto com as pestanas, tem umas borrachas, para que não danifique as pestanas e assim não as quebra. Quanto ao arrancar as pestanas, isso não acontece por causa do curvex, só acontece se puxarem as vossas próprias pestanas, aí sim podem arrancar algumas.
Contrary to what many women think it does no harm to the lashes and doesn’t break them. This fantastic tool, in the area that contacts with the eyelashes, has some rubbers, so it doesn’t damage the lashes and doesn’t break them. About ripping the eyelashes, it doesn't happen because of the curler, it only happens if you pull your own eyelashes, that way you may rip some.


Mas como usar um curvador de pestanas? É isso que agora vos vou explicar, passo a passo. 
But how to use an eyelash curler? I’ll explain that to you now, step by step.

Basta abrir ligeiramente o olhos (nunca com olhos fechados!) e “encaixar” as pestanas entre as duas partes do curvex. Depois é só pressionar um pouco e voltar a repetir várias vezes, para obter um efeito perfeito e mais duradouro. 
Just slightly open the eyes (never with the eyes closed!) and "fit" the eyelashes between the two parts of the curler. Then just press it a while and repeat it several times to get the perfect and longer lasting effect.



Para que o efeito de pestanas curvadas dure durante todo o dia, logo de seguida devemos passar várias camadas de rímel, este vai funcionar como que uma laca e manter o formato das pestanas.
In order to the curved effect last the entire day, immediately after we should pass several layers of mascara, this will work like a lacquer and maintain the format of the eyelashes.


  

Garanto-vos que o resultado deste pequeno utensílio é fenomenal! Mostro-vos pessoalmente a diferença que o curvex faz.
I assure you that the result of this small tool is phenomenal! I personally show you the difference that the eyelash curler makes.

Na primeira imagem podemos ver as minhas pestanas ao natural, sem qualquer tipo de produto. Na segunda imagem podemos verificar uma diferença acentuada no formato das pestanas, depois de utilizar o curvex. E por fim na última imagem, depois de utilizar o curvex, apliquei umas camadas de rímel e eis o efeito. O que acharam? A diferença é visivelmente notória! 
In the first image we can see my natural lashes, without any kind of product. In the second picture we can see a difference in the shape of the eyelashes after using the eyelash curler. And finally in the last image, after using the eyelash curler, I applied a layer of mascara and take a look at the effect. What do you think? The difference is clearly noticeable!

E agora vou esclarecer algumas das questões mais comuns sobre este amigo indispensável das mulheres.
And now I'll clarify some common questions about this indispensable women's friend.


Não magoa os olhos?
Does it hurt the eyes? 

Se for usado com cuidado nunca magoa os olhos. O curvador de pestanas tem um formato especial para encaixar no olho, mas cada modelo tem um formato diferente. Quando usado com calma, encaixa perfeitamente no olho e “aperta” as pestanas cuidadosamente sem puxar. 
If used with caution it never hurts the eyes. The eyelash curler has a special shape to fit in the eye, but each model has a different format. When used with calm, it fits perfectly in the eye and "squeezes" the eyelashes carefully without pulling them.

  
Qual a altura certa para o usar? Antes ou depois do rímel?
What is the right time to use it? Before or after the mascara? 
 
Deve ser usado antes de aplicar o rímel, assim as pestanas são curvadas quando ainda estão perfeitamente limpas. Logo de seguida o ideal é aplicar uma leve camada de rímel, assim as pestanas não ficam pesadas e o efeito curvado não desaparece. Depois desta camada secar, podem usar e abusar do rímel à vontade.
It should be used before applying the mascara so the lashes are curved when they are still perfectly clean. After that the ideal is to apply a light coat of mascara so the lashes don't get heavy and the curved effect doesn’t disappear. After this layer dries, you can use and abuse of mascara.

As pestanas podem cair? O curvex parte as pestanas?
The eyelashes may fall? The eyelash curler breaks the eyelashes?

Não! O curvex não corta de forma alguma as pestanas e também não as faz cair. Este utensílio tem uma forma semelhante à da tesoura, mas não é afiado em nenhuma parte. A zona onde as pestanas encaixam é revestida por uma borracha, daí ser completamente seguro para as pestanas.
No! The curler doesn’t cut in any way the eyelashes and also doesn’t make them fall. This tool has a similar shape to a scissor, but it is not sharp. The area where the lashes fit is coated with a rubber, so it's completely safe to the eyelashes.

E agora vou falar-vos de alguns enroladores de pestanas de marcas diferentes. Já os experimentei e deixo-vos agora a minha opinião: 
And now I’ll tell you about some eyelash curlers from different brands. I have tried them and now I leave you my opinion:


1. Este é o curvex da marca Shiseido. Já o utilizei há alguns anos atrás, foi um pouco dispendioso monetariamente, mas valeu a pena. Desempenha a sua função perfeitamente e durou-me imenso tempo.
1. This is the eyelash curler from the brand Shiseido. I've used it some years ago, it was a bit expensive but was worth it. It fulfills its function perfectly and lasted me a long time.

2. O próximo curvador de pestanas é o meu actual “menino”. É da marca Eyeko London. Adquiri-o à pouco tempo, mas estou a adorá-lo! Não é preciso fazer muita pressão para que ele molde rapidamente as pestanas e o efeito curvado dura imenso tempo. 
2. The next eyelash curler is my current "babyboy". It's from the brand Eyeko London. I got it not too long ago, but I’m loving it! It doesn’t take much pressure to quickly mold the eyelashes and the curved effect lasts a long time.


E este foi uma espécie de post explicativo. O que acharam? Usam curvex? Se tiverem mais dúvidas não hesitem em perguntar!
And this was kind of an explicative post. What do you think? Do you use an eyelash curler? If you have any more questions don’t hesitate to ask!

Desejo-vos um óptimo fim-de-semana! 
I wish you a great weekend!

Xoxo, 
Joana

quarta-feira, 29 de janeiro de 2014

Fragrances for our hair?

Olá a todos!
Hi everyone!

É um facto que os perfumes fazem parte do nosso dia-a-dia há muito e muito tempo e são algo indispensável ao sair de casa pela manhã. Mas e os perfumes para o nosso cabelo? Desses pouca gente tem conhecimento, mas hoje vou esclarecer-vos todas as dúvidas! Se quiserem conhecer um pouco sobre perfumes para o cabelo e saber quais os melhores no mercado, continuem a ler :)
It's a fact that perfumes have been part of our day for so so long and they're something indispensable when leaving the house on the morning. But what about perfumes for our hair? Not everyone knows about those ones, but today I will clarify everything for you! If you want to know a little bit about hair mists and to know which are the better on the market, keep reading :)



Estes perfumes tão especiais vão eliminar o cheiro a suor ou tabaco dos nossos cabelos. Deve ser o único perfume utilizado durante o dia para não se criar uma mistura de diversos cheiros que se pode tornar desagradável. Ou usamos perfume para o cabelo ou um perfume de corpo normal, nunca os dois ao mesmo tempo! Deve ser aplicado a 10/20 cm de distância dos fios de cabelo, ser espalhado com a mão e ser aplicado com moderação. Nunca deve ser aplicado no couro cabeludo, de forma a este não ficar oleoso.
These special perfumes will eliminate the smell of sweat or tobacco from our hair. It should be the only perfume we use during the day so we don't create a mix of different smells that can become unpleasant. We use a hair mist or a normal body perfume, never both at the same time! It should be applied at 10/20 centimeters from the hair , be spread with the hand and be applied with moderation. It should never be applied on the scalp, so it doesn't get oily.

E o perfume não vai fazer mal ao nosso cabelo?
And the hair mist won't harm our hair?

Não! É claro que, tal como com qualquer produto de beleza, a pessoa pode ser alérgica a qualquer ingrediente que faça parte do produto, mas em geral não faz qualquer mal ao cabelo pois o produto não penetra na fibra capilar e fica mais à superfície. Contudo é importante lavar o cabelo depois de usar o perfume pois os restos do perfume irão ficar acumulados no cabelo. Algumas fórmulas até funcionam como silicone e selam as pontas dos fios capilares, não é óptimo? Deixam-nos os cabelos cheirosos e ainda ajudam a tratar das nossas pontas duplas. Parece-me perfeito!
No! Of course that, like with any beauty product, a person can be allergic to any ingredient that is part of the product, but in general it doesn't harm the hair because the product doesn't penetrate on the hair fiber and stays on the surface. However it is very important to wash the hair after using a perfume because the residues of the perfume will stay accumulated on the hair. Some formulas even work as silicone and seal the ends of the hair, isn't that great? They leave our hair smelling good and also help treating our double ends. Seems perfect!


1. Angel Hair Mist, Thierry Mugler.
2. Acqua di Gioia Hair Mist, Giorgio Armani.
3. Chance Hair Mist, Chanel.
4. J'adore Hair Mist, Dior.
5. Radiant Sea Spray, Redken.
6. Lavande de Provence, Tania Bulhões.
7. Bed Head After Party, Bed Head.
8. Garden Collection Love Spell Hair Spray, Victoria's Secret.

Já experimentaram ou ficaram com vontade de ir já a uma loja cheirar um? 
Have you tried one or did you already get the will to go to a store to smell one?

Kiss kiss 

terça-feira, 28 de janeiro de 2014

Makeup on sales by Joana Pedro

Olá a todos!
Hello lovelies!

Espero que esta vossa semana tenha começado bem. 
I hope your week has had a good start.
 
  
E hoje vamos falar de alguns bons investimentos que podemos fazer nos saldos. Claro que é na área da maquilhagem, porque sobre o restante já a Ana falou.
And today we'll talk about some good investments that we can make on sales. Sure it's in the makeup area, because about the rest Ana already talked about.
Nos saldos devemos sempre tentar comprar aquele produto de que gostamos muito, que é mais dispendioso monetariamente e que nesta época fica sempre um pouco mais barato. É verdade que por vezes a diferença é pouca, mas se no final forem fazer as contas, vão ver que conseguem poupar ainda bastante. Nos tempos de hoje, qualquer desconto é bem-vindo! 
In the sales we should always try to buy that product that we enjoy, which is more expensive monetarily and at this time is always a bit cheaper. It’s true that sometimes the difference is small, but in the end doing the math you'll see that you managed to save some. In today's times, any discount is welcome!
 
Eu andei a pesquisar e mostro-vos agora alguns produtos em que acho que fale a pena investir. 
I've been searching and now I show you some products that I think are worth investing.
 

Algo que eu acho que nunca temos a mais são pinceis. Ora porque estão sujos e não os podemos (ou não devemos) usar, ora porque se estragam facilmente, enfim, por diversas razões. E ter um bom conjunto de pinceis é sempre bom! Este é um conjunto de pincéis para rosto, contém um para cada função. Custavam 28€ e agora estão a 24€ na Lojinha daJanina. 
Something that I think we never have too much are brushes. Whether because they are dirty and we can’t use them (or we shouldn’t), or because they get ruined easily, anyway, for several reasons. And to have a good set of brushes is always good! This is a set of brushes for face, it contains one for each function. Its price was 28€ and now is 24€ in Lojinha da Janina.
 
  
Como disse anteriormente devemos também aproveitar para comprar uns produtos de melhor qualidade, pois são sempre mais dispendiosos e nesta altura fazemos alguns bons negócios. Como esta base liquida, a Tolériane Teint da La Roche Posay. Custava 20€ e agora encontra-se a 17.96€ na Skin.
As I said earlier we should also take the opportunity to buy better quality products, they are always more expensive and at this time we can make some good businesses. Like this liquid foundation, the Tolériane Teint by La Roche Posay. It costed 20€ and is now for 17.96€ in Skin. 


E se vamos utilizar no nosso rosto ao menos que seja algo bom. Este é o Bronzer Mineral em pó da Caudalie, um produto que está no topo de vendas desta conhecida marca. Custa cerca de 22€ e em saldos está a 18€, também na Skin. 
And if we are going to use it on our face it's better to be something good. This is the Mineral Powder Bronzer by Caudalie, a product that is the sales top of this well known brand. It costed about 22€ and in sales it costs 18€, also in Skin.
 

O próximo produto é como que um achado dos deuses para as amantes de maquilhagem. Esta é uma das mais amadas sombras cremosas e devo confessar, também é das melhores. É a Illusion D’ombré da Channel. Geralmente custa cerca de 32€, mas em saldos conseguem adquiri-la por 24€. Não é tão bom encontrar estas pérolas? Disponível em vários tons na Skin. 
The next product is like a treat of the gods for makeup lovers. This is one of the most beloved creamy eye shadows and I must confess, it’s also the best. It's the Illusion D'Ombre by Channel. It usually costs about 32€, but in sales you can buy it for 24€. Isn’t it so good to find these pearls? It is available in various shades in Skin.
 
  
Meninas, espero que saibam que o eyeliner é algo indispensável na vossa maquilhagem. E existem variadíssimas formas de o utilizarem. Para mim, este é dos melhores eyeliners que há. É cremoso e fácil de manusear. É o Gel Eyeliner da Inglot. O preço normal dele é de 15€, algo que eu acho dispendioso para um pequeno boião, mas em saldos podem comprá-lo por 9€! E existem imensas cores disponíveis em qualquer loja Inglot. 
Girls, I hope you know that the eyeliner is something essential in your makeup. And there are a variety of ways to use it. For me this is one of the best eyeliners. It’s creamy and easy to handle. It's the Eyeliner Gel by Inglot. The normal price is 15€, something I consider expensive for a small jar, but in sales you can buy it for 9€! And there are plenty of colors available in any Inglot store.
 
  
E quem é que ainda não conhece esta nova e sofisticada vertente de batons? Esta é a gama Just Bitten da Revlon, uns batons lindos que vêm neste divertido e prático formato. Custam cerca de 11€ e agora estão a 9€ na Skin. As cores não são todas lindas? 
And who doesn’t know this new and sophisticated lipsticks format? This is the Just Bitten range by Revlon, beautiful lipsticks that come in this fun and practical format. They costed about 11€ and are now for 9€ in Skin. Aren't the colors all beautiful?


Agora fazemos um pequeno à parte para falar das novidades a nível de cabelos. Quem não está “farto” de ouvir falar da nova tecnologia destes elásticos de cabelo? Prometem a maior descrição, zero marcas no cabelo e dizem ser anti quebra de cabelos. São os Invisibobble! Custam cerca de 4€ e encontram-se agora a 3€ na Skin e em várias cores. 
Now let's change the subject a little bit and talk about hair news. Who isn’t “sick” of hearing about the new technology of these hair elastics? They promise the greatest description, no marks on the hair and claim to be anti breakage. They are the Invisibobble! They cost about 4€ and are now for 3€ in Skin and in various colors.



Sou só eu que acho estas escovas milagrosas? Para além de super práticas, claro! São um must have de qualquer celebridade e sinceramente, uma necessidade para qualquer mulher. Meninas, digam adeus aos dias de cabelo sem brilho e graça! Esta é a Tangle Teezer Salon Elite, uma escova que cuida do nosso cabelo, ajuda a desembaraçar, sem iões e dá brilho ao cabelo, é perfeita! Custa cerca de 17€ e encontra-se agora a 13€ na Skin e está disponível em tantas cores e padrões, todos lindos!
Is it just me that think that these brushes are miraculous? In addition they are super practical, of course! They are a must have for any celebrity and honestly, a necessity for any woman. Girls, say goodbye to the days of dull hair! This is the Tangle Teezer Salon Elite, a brush that takes care of our hair, helps to untangle it without ions and makes our hair shine, it's perfect! It costs about 17€ and is now at 13€ in Skin and it is available in many colors and patterns, all beautiful!


O que acharam destes pequenos negócios? E vocês já fizeram a compra do ano nestes saldos? Contem-nos!  
What do you think of these small businesses? And do you have made ​​the purchase of the year in these sales? Tell us!

Desejo-vos uma óptima continuação de semana e até quinta-feira! 
I wish you a great week and I see you Thursday!

Xoxo,  
Joana

segunda-feira, 27 de janeiro de 2014

What to buy on sales for the next season?

Bom dia a todos!
Morning everyone!

Lembram-se deste post aqui? Falei-vos das peças em que devemos investir nos saldos. Peças de Inverno, quentinhas e que nos vão durar anos e que nos saldos valem sempre a pena por estarem a metade do preço ou, por vezes, até a mais de metade. Mas nos saldos também é sempre bom apostarmos em peças que nos vão servir para as próximas estações do ano, como a Primavera e o Verão. Na altura de saldos as lojas colocam sempre peças de várias colecções nas lojas e podemos sempre encontrar bons achados para usarmos na estação mais quente. Aqui ficam as minhas sugestões.
Do you remember this post right here? I told you about the pieces in which we should invest on sales. Winter and warm pieces that will last years and that in sales are always worthy because they are half the price or sometimes even more than half. But on sales is also good to bet on pieces for the next seasons, like Spring and Summer. At sales time the stores always put out items from different collections and we can always find good items to wear on the hottest season. Here are some of my suggestions.

- É verdade que encontramos vestidos nas lojas durante todo o ano, mas no verão é de certeza a altura em que os usamos mais, por isso toca a aproveitar os óptimos preços daqueles vestidinhos frescos de Verão ou até dos vestidos de gala perfeitos para um casamento ou um baptizado que vamos ter na Primavera. 
- It's true that we can find dresses on the stores throughout the all year, but in Summer is definitely when we wear them the most, so let's go enjoy the great prices of those little fresh Summer dresses or even of those perfect gala dresses to a wedding or a Baptism that we'll have in Spring.



- Saias e calções são outro tipo de peças que usamos muito na Primavera/Verão e agora conseguimos encontrá-los a preços MUITO simpáticos. Podemos comprar uns calções de ganga ou aquela saia comprida que vamos usar imenso e nunca está a mais no nosso armário.
- Skirts and shorts are another type of piece that we use a lot during Spring/Summer and now we can find them with REAL good prices. We can buy some denim shorts or that long skirt that we will wear a lot and that never is too much in our closet.



- Os blazers também podem ser usados durante todo o ano, e acho óptimo que assim seja, mas no Inverno com os casacões e com todas aquelas camadas de roupa não fica tão elegante, sendo na estação mais quente que os vamos usar. Agora é a altura perfeita para os encontrarmos a preços muito mais baixos.
- Blazers can also be used during the entire year, and I think it's great that they are, but on Winter with the Winter big jackets and with all those clothing layers it doesn't get so elegant, so it's in the hottest season that we will use them. Now it's the perfect time to find them with really low prices.



- E naqueles dias frescos de Primavera em que sabe bem um casaco pelas costas, os chamados bomber jackets ou casacos de pele são os nossos amigos preferidos. Digamos que o preço deles durante o ano não é muito amigo da nossa carteira, mas já viram os preços deles agora? A altura perfeita para apostar neles!
- And on those Spring cold days in which it feels so good a jacket on our back, the so called bomber jackets or leather jackets are our best friends. Let's just say that their prices during the year are not very wallet friendly, but have you seen their prices now? The perfect time to bet on them!



- Eu adoro o meu casaco de ganga e durante o Verão não o largo nunca! É fresco o suficiente para a estação quente mas aquece-nos q.b. nas noites de Verão. Já para não falar que são uma peça super versátil e confortável! Mais uma peça que durante os saldos fica com um preço muito mais apelativo.
- I just love my denim jacket and during the Summer I never let it go! It's fresh enough to the hot season but it keep us warm in the Summer nights. And it's not necessary to say that they are such a versatile and comfy piece! Another item that during the sales stays with a very apellative price.



- E algo que eu, e acho que ninguém, dispensa na estação quente são os pézinhos ao léu! Sejam sandálias rasas, com salto, com cunha ou tacão, acho que usar sandálias é a melhor parte do vestuário de Verão e como tal adoro encontrar verdadeiras pechinchas nos saldos e ganhar umas sandálias novas por quase nada.
- And something that I, and I think everyone, never let go on the hot season are naked feet! Whether they are flat sandals or with heels, I think that using sandals is the best part of the Summer clothing and as such I love finding real bargains on sales and win some new sandals for almost nothing.

Quais são as peças em que vocês apostam nos saldos para usarem na Primavera/Verão?
What are the pieces in which you bet on sales to use on Spring/Summer?

Tenham uma óptima semana e bons saldos!
Have a great week and happy sales!

Kiss kiss

domingo, 26 de janeiro de 2014

Sex and the city

Bom dia a todos!
Morning everyone!

Quem nunca ouviu falar de Sexo e a Cidade?
Desde que saíram os filmes eu fiquei fã e não sei quantas vezes já os vi, mas sem ver a série não se percebem totalmente os filmes e toda a história que há por trás de cada personagem. Como tal, há cerca de duas ou três semanas começei a ver a série toda e ontem vi os últimos episódios. Eu juro que nunca vi uma série tão rápido na minha vida, às vezes conseguia deitar-me na cama com um balde de pipocas e ver quase uma temporada inteira numa noite. Acho que isso chega para perceberem que sou fã.
Who has never heard about Sex and the City?
Since the movies were released I became such a fan and I don't know how many times I watched them already, but without watching the series we can't completely understand the movies and all the story behind each character. As such, about two or three weeks ago I started to see the entire series and yesterday I saw the last episodes. I swear I never saw a series so fast in my entire life, sometimes I laid on my bed with a bucket of popcorn and I could watch almost an entire season in one night. I think that's enough so you can understand that I'm a big fan.

Sexo e a Cidade é uma série baseada num livro de Candace Bushnell, Scott B. Smith e Michael Crichton, com o mesmo nome. Foi originalmente transmitida nos EUA em 1998. Passa-se em Nova Iorque e foca a história de quatro amigas, tratando muitas vezes de assuntos relevantes como o papel da mulher na sociedade. A série tem 6 temporadas e mostra a vida de Carrie, uma jornalista que escreve para uma coluna de um jornal (escreve sobre relações interpessoais e sexuais, escrevendo muitas vezes sobre ela própria); Samantha Jones, que trabalha como relações-públicas e não esconde o seu gosto por sexo e por relações sem compromisso; Charlotte York, que trabalha numa galeria de artes e é a mais romântica e sensível das quatro, sempre à procura de um novo relacionamento; e por fim Miranda Hobbes, uma advogada e a mais racional e prática de todas, sempre certa do que quer para a sua vida.
Sex and the city is a series based on a book written by Candace Bushnell, Scott B. Smith e Michael Crichton, with the same name. It was originally transmitted in the USA in 1998. It occurs in New York and focus the story of four friends, dealing a lot of the times with important issues like the role of woman in society. The series has 6 seasons and shows the life of Carrie, a journalist who writes for a newspaper column (she writes about interpersonal and sexual relationships, writing a lot of the times about herself); Samantha Jones, who works as a PR and doesn't hide that she likes sex and relationships without commitment; Charlotte York, who works at a gallery of arts and is the most romantic and sensitive of the four, always looking for a new relationship; and finally Miranda Hobbes, a lawyer and the most rational and practical of them, always sure of what she wants for her life.








Adorei todas as temporadas e há sempre algo nesta série com que nos conseguimos identificar, o que a torna ainda mais especial. Até consegui que o meu namorado visse um episódio comigo! E a paciência que ele tem para me ouvir contar as minhas cenas preferidas? E acreditem que são muitas ahah. Se ainda não viram, não percam tempo e vejam a série porque na minha opinião todas as mulheres a deviam ver!
I loved all the seasons and there is always something in this series with which we can identify ourselves, which makes it even more especial. I even manage to make my boyfriend watch an episode with me! And what about the patience he has hearing me talk about my favorite scenes? And trust me, they are a lot ahah!  If you still haven't seen it, don't lose any more time and go see it because in my opinion every woman should see it!

Um beijinho e tenham uma semana muito feliz!
Kiss and have a very happy week!

sexta-feira, 24 de janeiro de 2014

Trend: beanies and hats

Olá a todos!
Hi everyone!

Como foi a vossa semana? Já colocaram gosto na nova página de facebook do blog e já me estão a seguir no instagram e no bloglovin? É tão fácil, os botões estão todos do lado esquerdo do blog. Assim nunca perdem as novidades!
How was your week? Have you liked the new facebook page of the blog yet and are you already following me on instagram and bloglovin? It's so easy, the buttons are on the left side of the blog. That way you never loose the news!

Mas agora vamos ao tema de hoje: gorros e chapéus. Quem disse que um look não pode ser sofisticado com um gorro na cabeça e que um chapéu só pode ser usado no Verão quando está sol e calor? Se ainda pensam assim então leiam o post até ao fim e verão que vão mudar imediatamente a vossa opinião!
But now let's go to today's topic: beanies and hats. Who said that a look can't be sophisticated with a beanie and that a hat can only be used on Summer when there are sun and heat? If you still think that way then read the post until the end and you will see that you will change your opinion!

 Os chapéus e os gorros podem ser os nossos melhores aliados em dias de chuva e naqueles dias em que estamos com um cabelo que mete medo e queremos escondê-lo. Além disso serve para nos manter quentinhas e dá-nos aquele toque de estilo que pode estar a faltar a um look mais monótono. 
Hats and beanies can be our best friends in rainy and bad-hair days. Besides that, they are great to keep us warm and to give us that style touch that may be missing in a monotonous look.

Podem estar a pensar "mas eu tenho lá coragem de sair à rua com um chapéu na cabeça!" e eu entendo-vos perfeitamente porque também não é algo que eu use diariamente, embora os adore! Se têm vergonha começem por usar quando vão viajar ou quando vão passear com o namorado ou com a família. Eu pessoalmente sempre que vou viajar durante o Inverno nunca os deixo em casa. Ora vejam só:
You might me thinking "but I don't have the courage to go out with a hat on my head!" and I totally understand you because it's not something that I use daily, although I love them! If you have shame start wearing them when you are traveling or when you go walk around with your boyfriend or your family. Every time I travel on Winter I never leave them home. Take a look at it:


Mas como usar cada um?
But how to wear each one of them?

Gorros / Beanies

O gorro é uma peça mais informal pois normalmente surge em materiais com a lã, tricô e crochê. No caso de serem mais discretas apostem num gorro com uma cor neutra e que não chame a atenção, utilizando um look todo da mesma cor (exemplo da terceira imagem). No caso de quererem um look mais divertido podem apostar num gorro com uma cor forte e divertida (exemplo da segunda imagem). De qualquer forma o gorro fica bem com calças, saias, vestidos e casacos XXL e pode ser usado durante o dia e durante a noite. 
The beanie is a more informal piece because usually it appears in materials like wool, knitting and crochet. If you're more discreet you can bet on a neutral color beanie that doesn't call attention, wearing a total look with the same color (third image). In case you want a funnier look you can bet in a beanie with a strong and fun color (second picture). Any way the beanie looks good with jeans, skirts, dresses and XXL jackets and it can be used during the day and during the night.
Chapéus / Hats

Os chapéus têm tendência a deixar o look mais trendy e mais elaborado pois compõem um mix de cores e materiais. O ideal é sempre usar um chapéu nos tons do restante outfit, de forma a tornar o look mais composto. Como podem ver pelas imagens os chapéus ficam perfeitos com saias e vestidos conjugados com collants, botas ou botins. É o acessório perfeito para durante o dia, pois protege do sol.
Hats have the tendency to leave the look trendier and more elaborated because they make a mix of colors and materials. The ideal is to always use a hat with the same tone from the rest of the outfit, making the look more composed. As you can see in the pictures, hats look perfect with skirts and dresses conjugated with tights, boots or booties. It's the perfect accessory for during the day, because it protects us from the sun too.

Gostam de usar gorros ou chapéus? O importante é ter sempre bom senso e escolher algo que fique bem com o nosso formato de cara e com o restante outfit
Do you like to wear beanies or hats? The important is to always have good judgment and pick something that will look good with our face format and with the rest of the outfit.

Divirtam-se este fim-de-semana e tirem os vossos gorros e chapéus do armário, com este frio sabe tão bem!
Have fun this weekend and take your beanies and your hats from the closet, with this cold it feels so good!

Kiss kiss