Mostrar mensagens com a etiqueta Traveling. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Traveling. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 2 de agosto de 2017

My 5 Tips To Enjoy a Long Flight





Andar de avião pode ser considerado uma chatice para muitas pessoas, e se o voo tiver mais de 1 ou 2 horas de duração, ou forem precisas 1 ou 2 ligações até chegar ao destino, colocam-se logo as questões normais: "Como é que eu vou passar tantas horas na mesma posição? O que é que vou fazer durante tanto tempo? E se não conseguir dormir? Como serão os passageiros que vão ao meu lado?".
Traveling by plane might be considered a bother for a lot of people, and if the flight has more than 1 or 2 hours, or it takes 1 or 2 connections to get to the final destination, the main questions are always the same: "How am I going to spend so many hours in the same position? What am I going to do for so long? And what if I can't sleep? How will the passengers next to me be like?". 

Há já mais de um ano que 90% da minha vida é passada dentro de um avião, seja a trabalhar ou a viajar como passageira normal. No meu caso torna-se um bocadinho mais fácil porque sou apaixonada por aviação e andar de avião faz parte da minha vida e rotina, mas sou sincera, até eu tenho daqueles dias, quando voo como passageira, em que não me apetece nada passar 5 horas sentada ao lado de uma pessoa desconhecida, que passa a maior parte da viagem ou a ressonar, ou a pedir para se levantar (caso não me calhe o lugar à janela).
For more than a year now 90% of my life has been spent inside a plane, whether it's working or traveling like a normal passenger. In my case it's a little bit easier because I'm passionate about aviation and being on a plane has become part of my life and routine, but I'm honest, even I have those days, when I fly as a passenger, when the last thing I want is to spend 5 hours next to an unknown person that spends the majority of the time snoring, or asking to get up (in case I don't have the window seat).

Ao longo do tempo fui conseguindo adquirir alguns truques e percebendo o que funciona melhor para mim em voos mais longos, e é o que venho partilhar hoje convosco, na esperança de talvez vos poder ajudar um pouco caso tenham algum voo futuramente e também para responder a algumas perguntas que me fazem diariamente: "Mas tu não te fartas de andar de avião? Como é que consegues estar tão fresca depois de estar a voar durante 8 horas?".
With time I managed to get some tricks and realized what works better for me in long flights, and that's what I will share with you today, hoping I can help you a little if you have a long flight very soon and also to answer some questions that I get daily: "Are you not tired of planes yet? How do you manage to look so fresh after flying for 8 hours?"


Durmam o máximo que conseguirem
Sleep as much as you can

Eu sei que para muitas pessoas não é fácil dormir em aviões, ou porque têm medo que algo aconteça, estão ansiosas, ou até porque estão desconfortáveis e não encontram uma posição perfeita. Porém, se estiverem num voo nocturno, não terão outra hipótese se não tentar, e principalmente quando se muda de fuso horário é muito importante tentar regular os horários. Eu pessoalmente tento dormir o máximo tempo possível, seja um voo durante a noite ou durante o dia, porque além de o tempo passar mais rápido, sinto-me menos cansada e frustrada no fim do voo e fico com mais energia para aproveitar o resto do dia quando terminar a viagem.
I know that for most people it's not easy to sleep on planes, either because they are afraid that something happens, they are anxious, or even because they are uncomfortable and can't find the perfect position. However, if you're on a night flight, you probably will want to try, and especially when you're changing time zone is very important to adjust your schedules. Me personally I try to sleep as much as I can, either it's a day or a night flight, because time goes by faster, I feel less tired and frustrated in the end and I get more energy to enjoy the rest of the day when I finish traveling.


Levem o vosso próprio entretenimento
Bring your own entertainment

Caso dormir no avião seja mesmo impossível, pelas razões que mencionei acima, ou se por alguma razão não tiverem sono, eu aconselho sempre a levarem o vosso próprio entretenimento. Hoje em dia os aviões de longo curso já estão equipados com o seu próprio sistema de entretenimento, com música, filmes, séries e até livros. Porém, é sempre boa ideia levar o computador ou o tablet para pôr algum trabalho em dia, ou até para verem a vossa série preferida e ouvir a vossa música (os aviões já têm sistemas nos bancos para carregar os computadores durante o voo) e também levar um livro ou uma revista para se se fartarem de estar a olhar para um ecrã. O tempo passa mais rápido e é bem mais produtivo assim.
In case sleeping is really impossible, for the reasons I mentioned above, or if for some reason you're not sleepy, I always advise to bring your own entertainment. Nowadays long haul planes already have their own entertainment systems, with music, movies, tv shows and even books. However, it's always a good idea to bring the computer or the tablet so you can work, watch your favorite show or listen to your music (planes already have the charging system on the seats so you can charge your computer during the flight) and also taking a book or a magazine in case you are tired of looking at a screen. Time flies by and is way more productive like that.


 Comam sempre que houver serviço
Always eat during the service

Por mais que eu siga o primeiro ponto, nunca dispenso as refeições dadas durante o voo. Tento estar atenta e acordo sempre que me apercebo que o serviço está a decorrer, pois de barriga cheia sei que vou conseguir dormir melhor. Além disso, depois do voo e se tiverem ligações, não sabem quando terão outra oportunidade para comer ou beber algo (com filas, atrasos e correrias no aeroporto), por isso é sempre boa ideia aceitarem aquilo que as vossas Assistentes de Bordo vos oferecerem durante o voo.
Even though I always follow the first point, I never say no to the meals offered during the flights. I try to be awaken when I know the service is starting, because I know with a full stomach I will manage to sleep better. Besides, after the flight and if you have connections, you never know when you'll have another chance to eat or drink something (with lines, delays and rushing through the airport) , so it's always a good idea to accept what your Flight Attendants offer you during the flight.

Mantenham-se hidratados
Stay hydrated

Além da barriga cheia, o nosso corpo agradece-nos se se mantiver hidratado durante o voo. E este ponto eu aplico sempre, seja como passageira, como a trabalhar. Todos sabemos que o ar do avião seca a nossa pele e não faz muito bem ao nosso organismo, por isso é importante bebermos muitos líquidos e principalmente água. Essa é uma das razões pela qual a crew passa tantas vezes com as bebidas durante os voos, e mesmo se não o fizer (por exemplo em voos durante a noite, de forma a deixar os passageiros dormir), podem sempre dirigir-se às galleys e pedir água para terem durante o voo. Além de beber água, podem também ter convosco uma água termal por exemplo, para colocarem no rosto, pois essa também é uma forma de hidratação.
Besides the full stomach, our body also appreciates if it stays hydrated during the flight. And this one I always follow, either as a passenger or while working. We all know the air on planes dries our skin out and is not very good for our body, so it's very important to drink lots of liquids and especially water. That's one of the reasons why the crew always goes through the cabin with several drink services, and even if they don't do it (for example during night flights, to let the passengers sleep), you can always go to the galley and ask for water during the flight. Besides drinking water, you can have with you a thermal water for example to use on your face, because that's also one way to hydrate.

  Mantenham-se confortáveis e quentes
Stay comfortable and warm

Eu costumo dizer sempre que quando chego ao avião a primeira coisa que faço é tirar os sapatos, calçar umas meias quentes, pôr a almofada no pescoço e tapar-me com uma manta. Os bancos já são desconfortáveis por si só, quanto mais se estivermos 5 horas na mesma posição (e sejamos sinceros, a reclinação do banco na classe económica não é o suficiente para se estar 100% confortável). Por isso, o melhor é irem sempre preparados com a vossa própria almofada para o pescoço, umas meias quentes para não arrefecerem e também uma venda para os olhos, para a luz não vos incomodar caso queiram dormir. Se quiserem podem levar a vossa própria manta claro, mas todos os aviões de longo curso as têm :) Desta forma, estarão prevenidos e poderão tornar o voo um pouco mais confortável dentro do possível. Além disso, costuma ficar frio dentro do avião, e para evitar constipações e dores de ouvidos, o melhor é manterem-se quentes e sem pés frios!
I usually say that as soon as I get to the plane the first thing I do is taking off my shoes, putting on some warm socks, putting my neck pillow on and covering myself with a blanket. The seats are not comfortable all alone, and even worse if we have to be for 5 hours in the same position (and let's be honest, the seat inclination in economy class is not enough to be 100% comfortable). So, the best thing is to always go prepared with your own neck pillow, some warm socks so you don't get cold and also a blindfold, so the light won't bother you if you want to sleep. If you want you can take your own blanket of course, but all long haul planes have them :) This way, you're all set and you can make your flight a little bit more comfortable. Besides that, it usually gets really cold on planes, and to avoid colds and ear pain, the best thing is to stay warm and with no cold feet!

E estas são as minhas cinco dicas para tornarem um voo longo mais fácil e confortável. São pequenos truques que funcionam comigo e que me ajudam de certa forma a tornar os voos mais agradáveis, mas aceito se as mesmas não funcionarem convosco ou acharem algumas delas impossíveis no vosso caso. Somos todos diferentes, logo eu só posso transmitir o que funciona para mim e esperar que vos possa ajudar a vocês também.
And these are my five tips to make a long flight easier and more comfortable. Small tricks that work with me and that usually help me making the flights a little bit more pleasant, but I totally accept if they don't work with you or if you think some of them are impossible in your case. We're all different, so I can only say what works for me and hope it might help you too.

Contem-me quais são os vossos truques para ultrapassar voos longos! Gostaram do post de hoje? O que acrescentariam à lista? Adorava saber :)
Let me know what are your tricks to overcome long flights! Did you enjoy today's post? What would you add to the list? I would love to know :)

Obrigada por lerem e estarem desse lado.
Thank you for reading and being there.

Happy Flying!

Xoxo

quarta-feira, 21 de junho de 2017

Shopping Guide: Beach Bags

Olá a todos!
Hi everyone!

E bem-vindo Verão!
And welcome back Summer!

Para comemorarmos a chegada do Verão, hoje trago-vos a minha selecção de malas de praia. Há tantos materiais e modelos diferentes, difícil é escolher uma preferida. Aqui estão algumas malas de praia que estão à venda nas nossas lojas preferidas, e algumas com desconto. É a altura perfeita para aproveitarem e escolherem a vossa mala de praia para este Verão!
To celebrate the arrival of Summer, today I bring you my selection of beach bags. There are so many materials and different models, it's hard to choose a favorite. Here are some beach bags from our favorite stores, and some are even on sale. It's the perfect time to choose your beach bag to style this Summer!



















1. Straw Bag, Bershka, 22,99€
2. Slogan Packable Straw Tote Bag, Accessorize, 29,90€
3. Two-tone Tote Bag, Oysho, 27,99€
4. Striped Tote Bag, Oysho, 39,99€
5. Basket Bag, Lanidor, 27,90€
6. Striped Beach Basket, Women' Secret, 20,99€
7. Soft Basket, Oysho, 17,99€
8. Beach Bag with Pompons, Women' Secret, 20,99€
9. Soft Beaded Tote Bag, Oysho, 29,99€
10. Beach bag with tassels, Women' Secret, 20,99€

Já compraram a vossa mala de praia para este ano? Gostaram da minha selecção?
Have you bought your beach bag for the Summer? Did you enjoy my selection?

Xoxo

sexta-feira, 16 de junho de 2017

Beachwear 2017: Nanai


Desde que descobri a Nanai no Facebook fiquei rendida! Precisamos de falar por favor deste fato-de-banho com as folhas de árvore verdes. É LINDO e super verão!! E os restantes modelos não ficam nada atrás, eu adoro todos os padrões que foram usados nesta colecção e o ar fresco e alegre que transmitem só de olhar para eles. Tudo o que queremos durante o verão! A marca celebrou a semana passada um ano, por isso vamos todos dar-lhes os parabéns pelo excelente trabalho e agradecer por terem vindo alegrar ainda mais o nosso verão :)
Since I discovered Nanai in Facebook I fell in love! Please we need to talk about this swimsuit with the green tree leaves. It's BEAUTIFUL and so summery!! And the rest of them are not behind, I love all the patterns used in this collection and the fresh and cheerful look they transmit just by looking at them. Everything we want during Summer! The brand celebrated last week one year old, so let's all congratulate them for the amazing work and thank them for making our Summer even happier :)



















Gostaram da nova colecção da Nanai? Qual é o vosso modelo preferido?
Did you enjoy the new collection by Nanai? Which is your favorite?

Tenham uma boa semana!
Have a nice week!

Xoxo

quarta-feira, 14 de junho de 2017

Travel Diary: Passadiços do Paiva



Olá a todos e bem-vindos a mais um post!
Hello everyone and welcome to a new post!

Na passada sexta-feira pus-me a caminho do Norte de Portugal com o objectivo de ir visitar os Passadiços do Paiva. Quem segue o blog no Instagram teve acesso às fotos que fui partilhando do hotel onde fiquei em Entre-os-Rios e de como foi a aventura pelos Passadiços. Se não tiveram a oportunidade de ver, não se preocupem porque hoje mostro-vos tudo! Pessoal, preparem-se para um post muito verde!
Last Friday I went to the North of Portugal with the goal of visiting Paiva Walkways. If you follow the blog on Instagram you had access to the photos of the hotel where I stayed in and to how the adventure through the Walkways went. If you didn't have the opportunity to see it, do not worry because today I show you everything! Get ready for a lot of green people!


Os Passadiços do Paiva localizam-se mais especificamente em Arouca, em Aveiro, e estendem-se ao longo do Rio Paiva. São 8km de passeio, ou 16km caso voltem para trás (como aqui a louca fez!). O percurso pode começar em Areinho ou em Espiunca, onde existe uma praia fluvial em cada um, e ao longo do caminho é possível descobrir paisagens completamente intocáveis, onde se podem encontrar  descidas de água, cristais de quartzo e algumas espécies em vias de extinção.
Paiva Walkways are located in Arouca, Aveiro, and go along the Paiva River. It's 8km, or 16km in case you do it twice (like the crazy one here did!). The path can start in Areinho or Espiunca, where there is a fluvial beach in each one, and along the way is possible to discover untouchable landscapes, where you can find waterfalls, quartz crystals and some species in extinction. 




São 8700m de beleza natural e é realmente de tirar a respiração (literalmente falando!), ainda mais se se tiver a sorte de ir num dia de sol! Porém, é um percurso de dificuldade alta, que pode ser feito em 2h30 com um ritmo acelerado, mas se o objectivo for ir devagar para tirar fotografias e aproveitar a vista, o percurso vai demorar muito mais do que isso. Os 16km demoraram uma tarde inteira a fazer, e muito esforço envolvido. Existem muitos desníveis, escadas e terra batida pelo meio, que tornam o percurso muito mais complicado. E a meio do caminho podem encontrar também uma ponte suspensa, pela qual não é obrigatório passar pois encontra-se fora do percurso, mas que eu tive de percorrer várias vezes claro, para o bem de uma foto ou duas (ou trinta...) e porque é muito divertido!
It's 8700m of natural beauty and it really takes your breath away (literally speaking!), even more so if you're lucky to go on a sunny day! However, it's a high difficulty path, that can be done in 2h30 with a fast pace, but if the goal is to go slowly to take pictures and enjoy the view, the path will take a lot more than that. The 16km took an entire afternoon, with a lot of effort involved. There are a lot of accented gaps, stairs and dirt roads along the way, which make the path way more complicated. Along the way you can also find a suspension bridge, but you don't have to go trough it if you don't want it because it's located out of the path, but of course I had to walk though it several times for the sake of a picture or two (or thirty...) and because it's so much fun!





Eu diria que quem quiser fazer apenas os 8km e depois voltar de autocarro ou táxi, o passeio é fácil e muito bonito. Se o objectivo for fazer ida e volta, é necessário uma maior preparação física, muita resistência e força de vontade. A vontade de desistir a meio foi grande, mas não existe essa hipótese, pois ou se termina o percurso, ou volta-se para trás, e qualquer das opções inclui muitos Km pela frente. A força de vontade e o sentido de aventura tem de estar muito presente, e tudo começa pela mente. 
I would say that for the ones who want to make the 8km and after go back with the bus or a taxi, the path is easy and very pretty. If the goal is to go and then come back, you definitely need physical preparation and a lot of strength of will. Sometimes I really wanted to quit, but that can not be a choice, because you either finish the path, or you go back, and either one of the options includes lots of km ahead. Strength of will and the sense of adventure need to be very present, and everything starts with the mind.

















I was wearing:

Hat: Primark
Scarf: Primark
Bag: Michael Kors
Jeans: Lefties
Sneakers: Nike Roshe One

Escusado será dizer que nos dias seguintes eu mal conseguia andar, tal era a dor de pernas, mas sem dúvida que faria tudo outra vez (talvez daqui a uns meses ahah). Vale muito a pena na minha opinião, nem que seja pelo sentimento de realização depois de conseguir completar todo o percurso. E a isso junta-se um dia diferente, no meio da natureza, com uma paisagem maravilhosa.
I don't even have to say that on the following days I could barely walk, with such a pain of my legs, but I would definitely do it again (maybe in some months ahah). It's really worth it in my opinion, especially because of that feeling of accomplishment you get after you finish the entire path. And to that you add a different day, in the middle of nature, with a wonderful landscape.

Já foram visitar os Passadiços do Paiva? Conseguiram terminar o percurso? Fizeram 8 ou 16km?
Have you visited the Paiva Walkways yet? Did you manage to finish the path? Did you go for the 8 or 16km?

Adorava saber como foi a vossa experiência, por isso partilhem à vontade!
I would love to know how your experience went, so feel free to share!

Xoxo