domingo, 30 de junho de 2013

Last movies

Olá olá!
Hello hello!

Espero que tenham tido um fim de semana óptimo e tenham aproveitado bem o calor, já sabemos que o Verão vai ser muito incerto este ano. 
I hope you all had a fantastic weekend and enjoyed the heat, we already know that Summer this year will be uncertain.

Como é Domingo, é dia de vos falar dos últimos filmes que vi: Jack Reacher, Sangue Quente, Hansel e Gretel e WWZ: Guerra Mundial (ainda nos cinemas).
Because it's Sunday, it's the day to tell you about the last movies I saw: Jack Reacher, Warm Bodies, Hansel and Gretel and World War Z (still in the theaters).

 Jack Reacher conta a história de um homem que matou cinco pessoas com seis tiros. No interrogatório, o homem apenas diz "Tragam o Jack Reacher!" e é assim que começa a perseguição pela verdade, colocando Jack contra um inimigo inesperado e com um segredo a manter.
 Jack Reacher tells the story of a man that killed five people with six shots. In the interrogation the man only says "Bring me Jack Reacher!", and that's how the pursuit for the truth begins, putting Jack against an unexpected enemy and with a secret to keep.


Em Sangue Quente, um vírus misterioso devastou toda a civilização, transformando todas as suas vítimas em mortos-vivos, sem memória das suas vidas passadas. Quando um grupo de zombies esfomeados se cruza com um grupo de humanos, R, um zombie com alma, fica cativado por Julie, acabando por salvá-la. R começa a mudar de uma maneira que não se julgava possível e a sua relação com Julie pode salvar a raça humana. Quando ele aparece em casa de Julie, uma guerra entre humanos e zombies começa e ameaça destruir a hipótese de ficarem juntos.
In Warm Bodies, a mysterious virus devastated the entire civilization, transforming all its victims in zombies, without memories of their past lives. When a group of hungry zombies meets a group of humans, R, a zombie with a soul, stays charmed by Julie, and ends up rescuing her. R starts to change in a way that everyone thought wasn't possible and his relationship with Julie can save the human race. When he shows up at Julie's house, a war between humans and zombies begin and threatens to destroy the chance of being together.


Hansel e Gretel é um clássico infantil, que conta a história de dois irmãos que ganham o gosto à caça às bruxas ainda em crianças. Eles tornam-se vigilantes e determinados a matar todas as bruxas más. Sem saberem, são eles que passam a ser o alvo das bruxas e terão de enfrentar um mal que é ainda pior: o seu passado.  
Hansel and Gretel is a childish classic, that tells the story of two brothers that win the taste of witch hunt while they are children. They become watchful and determined to kill all the mean witches. Without knowing, they become the witches' target and will have to face an even worse evil: their past.

Trailer

WWZ: Guerra Mundial gira em torno de um funcionário das Nações Unidas, Gerry Lane, que é forçado a abandonar a família para atravessar o planeta e travar uma pandemia que está a derrubar exércitos, governos e a dizimar toda a humanidade.
World War Z is about a United Nation worker, Gerry Lane, that is forced to abandon his family to cross the planet and stop a pandemic that it's bringing down the army, governments and decimating the entire human race.

De todos os filmes o meu preferido foi sem dúvida o Hansel e Gretel. Adoro estas histórias que nos relembram a nossa infância e a altura em que líamos estas histórias ou alguém nos lia quando iamos dormir. O filme está entusiasmante e a história de infância está muito alterada claro, mas ainda assim muito interessante. O Jack Reacher poderia ter mais acção e ser mais entusiasmante, mas não está mau e a história está gira sem dúvida. O Sangue Quente é um filme engraçado, tem piada e alguma acção, mas filmes de mortos vivos e humanos já está muito visto na minha opinião, e ao longo do filme só me lembrava da série Walking Dead. O WWZ é mais um filme de mortos-vivos e humanos, mas muito diferente do anterior. É caso para dizer que nos agarra à cadeira e vale a pena ir ver ao cinema. Já tinha saudades dos filmes com o Brad Pitt, e ele continua um excelente actor.
Among all the movies my favorite was without a doubt Hansel and Gretel. I love these stories that remind us of our childhood and that time when we used to read these stories or someone read them to us when we went to bed. The movie was exhilarating and the fairytale is very changed of course, but still it's very interesting. Jack Reacher could have more action and could be more exhilarating, but it's not bad and the story is cool without a doubt. Warm Bodies it's a funny movie, has some action, but in mine opinion movies with zombies and humans are too seen, and through the movie I only thought about the series Walking Dead. WWZ is another zombie and humans movie, but very different from the last one. It's case to say that it grabs us to our chair and it's worthy to go see in the theaters. I missed Brad Pitt in the movies, and he continues to be an excellent actor.

Já viram algum destes filmes? O que acharam?
Have you seen any of these movies? What did you think? 

Espero que tenham gostado. Não se esqueçam de seguir o blog e colocar "gosto" na página do blog do facebook, agradeço muito o apoio de todos.
I hope you all liked it. Don't forget to follow the blog and like the page of the blog on facebook, I really appreciate the support.

Beijo Beijo
Kiss Kiss

quinta-feira, 27 de junho de 2013

Naked 2 by Urban Decay

Olá meus queridos leitores!
Hello my dear readers!

Como prometido hoje venho falar da minha mais recente paleta de maquilhagem (oferecida pelo meu namorado nos meus anos): a NAKED 2. Já andava há imenso tempo a namorá-la, mas devido ao seu preço achava sempre melhor não a comprar. Claro que mal a recebi experimentei-a logo e juro que foi uma sensação tão boa maquilhar-me com um produto TÃO bom!
As promised today I come to talk about my most recent make-up pallet (offered by my boyfriend in my birthday): the NAKED 2. I had been dating her a long time ago, but due to its price I always thought it was better not to buy it. Of course that as soon as I got it I tried it right away and I swear that it was such a good sensation to be using such a GOOD product!


Esta paleta é só aspectos positivos na minha opinião:
This pallet only has good aspects in my opinion:
  • A embalagem é prática, elegante e tem um aspecto luxuoso.
  • The package is practical, elegant and has a luxurious look.
  • As cores são neutras, dão para fazer um look diurno com cores suaves, mas usando a cor preta no canto externo do olho com as cores mais fortes temos um look lindo para a noite. 
  • The colors are neutral, they're good to make an of the day look with soft colors, but using the black in the external part of the eye with the strong colors we can make a beautiful look for the night.
  • Trás um pincel muito prático e excelente no que toca à aplicação da maquilhagem. O pincel tem duas pontas: uma para esbater as sombras e outra para aplicar a sombra.
  • It brings a very practical brush and it's excellent when it comes to the application of the make-up. The brush has two sides: one to blend the shadows and the other to apply the shadow.
  • Ao aplicar as sombras, estas agarram-se imediatamente à pele e deixam um brilho lindo que fica muito bem em fotos e realçam o olhar.
  • When applying the shadows, these hold on immediately  to the skin and give a gorgeous shine that looks really great in photos and highlight the glance.
  • Quanto à duração, é, mais uma vez, excelente! Quando usei não tinha base de sombra colocada e mesmo assim a cor manteve-se a noite inteira. Imagino com base de sombra por baixo.
  • Concerning the duration, it's, one more time, excellent! When I used it I didn't have a shadow base and even so the color kept the entire night. I imagine with the shadow base under it.
  • A qualidade desta paleta nota-se também no pincel, que espalha a maquilhagem muito bem e esbate as cores dando aquele aspecto de que as sombras se fundem umas nas outras.
  • The quality of this pallet is shown also in the brush, that spreads the make-up very good and blends the colors giving that look that the shadows blend in each other.
  • E como não podia deixar de ser, as cores são lindas de morrer! 
  • And of course, the colors are to die for!



Peço desculpa pela qualidade de algumas fotos.
I am sorry about the quality of some photos.

Recomendo esta paleta sem dúvida! Apesar de todas as cores que já tinha na minha paleta mais antiga, nada se compara à qualidade desta e às suas cores, que são de uma enorme versatilidade. É uma boa aposta e óptima para quem está a iniciar-se na maquilhagem e quer algo bom e com qualidade.
I recommend this pallet without a doubt! Besides all the shadows that I already had in my oldest pallet, nothing can be compared to the quality of this one and to its colors, that are so versatile. It's a good choice and even better to those who are initiating in the make-up area and wants something good and with quality.

E as meninas? Já experimentaram esta paleta? Contem-me a vossa opinião.
And what about the ladies? Have you tried this pallet? Tell me your opinion.

Espero que tenham gostado. Não se esqueçam de seguir o blog e colocar "gosto" na página do blog do facebook, agradeço muito o apoio de todos.
I hope you all liked it. Don't forget to follow the blog and like the page of the blog on facebook, I really appreciate the support.

Beijo Beijo
Kiss Kiss

Back from Areia Branca

Olá a todos queridos leitores!
Hello to all my dear readers!

Sei que já não escrevo no blog há uns dias, mas depois da morte do meu avô andou tudo muito complicado por estes lados e eu só queria sair daqui e ir descansar uns dias. Por isso fui, juntamente com o meu amor, até à minha casa na Areia Branca, Lourinhã.
I know I haven't been writing in the blog a few days, but after the death of my grandpa everything was very complicated around here and I just wanted to get out of here and get some rest for a couple of days. So I went, with my baby, to my house in Areia Branca, Lourinhã.

Hoje trago-vos algumas fotos que fomos tirando ao longo dos dias. O tempo esteve maravilhoso com um calor imenso e pude vestir pela primeira vez duas das minhas novas aquisições.
Today I bring you some photos I took during those days. The time was wonderful with so much heat, and I was able to wear for the first time my two new acquisitions.

 Primeiro mergulho
First dip

Macacão: Calzedonia Verão 2013
Jumpsuit: Calzedonia Summer 2013

 Saia comprida: Mango Colecção 2013
Long Skirt: Mango 2013 Colection


 Pequeno-almoço na cama feito pelo namorado
Breakfast in bed made by the boyfriend

 Algumas das refeições 
Some of our meals



Espero que tenham gostado. Não se esqueçam de seguir o blog e colocar "gosto" na página do blog do facebook, agradeço muito o apoio de todos.
I hope you all liked it. Don't forget to follow the blog and like the page of the blog on facebook, I really appreciate the support.

Até à próxima leitores!
See you next time readers!

terça-feira, 18 de junho de 2013

My 20th birthday

Olá a todos!
Hello everyone!

Hoje foi o meu dia eheh, e não poderia deixar de vos contar como correu. Como faço anos no mesmo dia do meu pai faço questão de estar sempre uma parte do dia com ele, por isso fui almoçar com os meus pais e com a minha avó e depois fomos dar uma volta os quatro. À noite foi altura de estar com o namorado e com os amigos num belo jantar. Quero agradecer a todos pela presença e pelo carinho. Foi um dia óptimo e muito bem passado sempre junto dos melhores!
Today was my day eheh, and I had to tell you how it went. Because my birthday is in the same day of my dads birthday I have to spend a part of the day with him, so I went to lunch with my parents and my grandma and after that we all went for a walk. At night was the time to be with my boyfriend and my friends at a beautiful dinner. I want to thank all of them for their presence and for the tenderness. It was a great day and really well spent, always with the best ones!

E agora aqui ficam algumas das minhas prendinhas.
And now here are some of my presents.

Do maninho, que está longe mas sempre no meu coração:
From my dear brother, that is far but always on my heart: 


Da minha Joaninha querida: um batôm, um gloss e um pó matificante da Maybelline New York:
From my lovely Joaninha: a lipstick, a gloss and a face powder from Maybelline New York:


Da melhor amiga:
From the best friend:

Do namorado (AMEI E JÁ EXPERIMENTEI, DEPOIS CONTO TUDO): 
From the boyfriend (I LOVED IT AND I ALREADY TRIED IT, LATER I TELL YOU ALL ABOUT IT):



E uma das prendas dos papás: vou tirar a carta de condução:
And one of my parents gifts: I'm going to take the driving license:


Obrigada a todos! Adorei tudinho!
Thank you all! I loved everything!

Até à próxima,
beijo.
See you next time,
kiss.

domingo, 16 de junho de 2013

Last purchases

Olá olá!
Hello Hello!

E hoje lá venho eu com novidades como tinha prometido.
Fiz umas comprinhas que vos quero mostrar e falar um pouco, relacionadas com maquilhagem e cosméticos principalmente.
And today I come with news just like I promised.
  • Como vos tinha falado, a minha melhor amiga vende Yves Rocher e como tal comprei o pincel kabuki da marca. Andava para comprar um destes há imenso tempo porque fazia-me falta para os pós faciais. Eu penso que ele espalha bem o pó, mas tem um problema: larga muito pêlo. No outro dia dei por mim com um pêlo no meio da testa, e que linda figura que eu andei a fazer daquela maneira. Outro problema que encontro neste tipo de pincéis é não serem jeitosos para guardar, com este formato não o posso colocar no meu pote dos pincéis, mas pronto é um mal menor claro.
  • As I told you, my best friend sells Yves Rocher and because of that I bought the Kabuki brush from the brand. I wanted one of these a long time ago because I needed one for the facial powder. I think it spreads the powder in a good way, but it has a problem: it drops a lot of hair. The other day I noticed I had a hair in the middle of my forehead, and how great I looked like that. Another problem that I find in these kind of brushes is that they're not good for guard, with this format I can't put him in my pot of brushes, but that's not the most important.
  • Também da Yves Rocher comprei um bálsamo hidratante de óleo de amêndoas. É muito suave, cumpre o seu papel e não deixa os lábios pegajosos. Dá vontade de comer pelo seu cheiro e pelo sabor. Este aprovo sem dúvida!
  • Also at Yves Rocher I bought a nourishing lip balm with almond oil. It's very soft, it does its duty and doesn't leave the lips sticky. I want to eat it because of its smell and for its taste. This one I approve without a doubt!
  • Comprei também na AVON um produto que já andava para comprar há muito tempo: um aperfeiçoador de tez. Depois de ouvir falar tanto do POREfessional da Benefit, comecei a achar que talvez fosse boa ideia investir num bom aperfeiçoador de tez, mas NUNCA ao preço do POREfessional! E então encomendei este na AVON. Por 10 euros, deixa a pele sedosa, com um toque aveludado e após a primeira utilização notei logo que a maquilhagem dura muito mais no rosto, atrevo-me a dizer que dura o dia todo e sobretudo em zonas como à volta da boca ou à volta dos olhos, onde mexemos mais.
  • I also bought at AVON something I wanted a long time ago: a face perfector. After hearing so much about the POREfessional by Benefit, I started wandering that maybe it was a good idea to invest in a good face perfector, but NEVER with the price of the POREfessional! So I ordered this one at AVON. For 10 euros, it leaves the skin silky, with a velvet touch and after the first application I immediately noticed that the make-up lasts a lot more in the face, I dare to say that it lasts all day and mostly in areas like around the mouth or around the eyes, where we touch more.
  • Por último, tinha de experimentar a nova gama da Maybelline New York e comprei o corrector líquido. Em Portugal só há uma cor (20), mas é um tom que se adequa bem a qualquer tipo de pele. Depois do meu corrector de olheiras ter acabado, investiguei correctores a bom preço e que fossem bons e decidi experimentar este. É bom, tem uma boa textura e espalha-se facilmente, mas poderia disfarçar melhor as olheiras. Ou então sou eu que ando com olheiras até ao queixo e que são impossíveis de disfarçar ahah.
  • At last, I had to try the new Maybelline New York range and I bought the liquid concealer. In Portugal it only exists one colour (20), but it's a tone that adequates himself to any type of skin. After my concealer finished, I investigated concealers with a good price and that were good and I decided to try this one. It's good, it has a good texture and I can spread it nicely, but it could disguise the dark circles better. Or maybe it's me that have dark circles until my chin and are impossible to disguise ahah.
Se quiserem que conte aqui as comprinhas de roupa que tenho feito digam-me por comentários por favor.
Espero que tenham gostado.
If you want me to tell here the purchases I made on clothes please tell me on the comments below.
I hope you liked it.

Até à próxima,
See you next time,

beijo beijo 
kiss kiss

terça-feira, 11 de junho de 2013

News on the blog

Olá olá!
Hello Hello!

Estou de volta ao blog e em força eheh. Como sabem estava em época de frequências e com o trabalho e a vida pessoal foi muito complicado arranjar tempo para o blog, mas agora que o semestre acabou e só já tenho o trabalho, tenho finalmente tempo para me dedicar ao blog.
I'm back and for good eheh. As you know I had tests and with my work and my personal life it was very complicated to find the time to dedicate myself to the blog, but now that the semester is over and I only have my work, I finally have the time to dedicate to the blog.

A novidade que vos trago hoje é que o blog já tem página do facebook: 
The new I bring you today is that the blog already has a facebook page:

Visitem, coloquem gosto e sigam a página tal como o blog. Muitas novidades vêm por aí, prometo!
Visit it, like it and follow it just like the blog. A lot is coming, I promise!

Beijo beijo
Kiss Kiss

sábado, 1 de junho de 2013

Warning

Olá a todos!
Hello everyone!

Quero pedir desculpa pela pouca atenção que tenho dado ao blog, mas comecei a trabalhar e está muito complicado estudar para as 2 frequências que ainda tenho, escrever no blog e conciliar tudo o resto na minha vida.
I want to apologize for the little attention I have been giving to the blog, but I started working and is really complicated to study for the 2 tests I still have, write on the blog and deal with everything in my life.

Prometo que quando tiver mais tempo vou escrevendo no blog. Obrigado pela compreensão!
I promise that as soon as I have more time I write on the blog. Thank you for your understanding!

Até à próxima!
See you next time!