terça-feira, 30 de abril de 2013

Presents for Mother's Day

Olá a todos,
Hello everyone

E amanhã é feriado outra vez, que bom! Aproveitem bem! Apesar do frio que voltou, um feriado sabe sempre bem para descansar ou fazer algo que durante a semana e aos fins de semana não se tem tempo. E por falar em fim de semana, este Domingo (dia 5 de Maio) é dia da mãe. Já compraram a prendinha? Eu já comprei a minha e hoje venho dar algumas sugestões para quem anda sem ideias.
And tomorrow we have a holiday again, it's so good! Enjoy it well! Besides the cold that is back, an holiday it's always good to rest or to do something that during the week or at the weekends we don't have time for. And speaking about weekend, this Sunday (5th of May) it's Mother's Day. Have you bought her present? I have, and today I come to give some suggestions to help the people that is without ideas.

  • Perfumes Boticário (Floratta Cerejeira em Flor e Cerejeira em Pétalas) - A Flor de Cerejeira tem origem japonesa, numa planta chamada "Sakura", que é a flor nacional do Japão. É essa a essência do novo perfume do Boticário Floratta Cerejeira em Flor, que representa para as mulheres uma nova fase da vida. Outra escolha poderá ser a Floratta Cerejeira em Pétalas, que tem a essência de um bouquet floral e das notas cítricas e frutais. É uma versão mais ousada do que a primeira, que talvez possa ser opção para uma mãe mais moderna e arrojada. Floratta Cerejeira em Flor trás optimismo e feminilidade às mulheres. Ambos os perfumes têm 100 ml e estão à venda a 27,99. 
  • Perfumes by Boticário (Floratta Cerejeira em Flor and Cerejeira em Pétalas) - The cherry tree flower has origin in Japan, in a plant called "Sakura", which is the nacional flower of Japan. That is the essence of the new perfume by Boticário Floratta Cerejeira em Flor, that represents to women a new stage of life. Another choice could be the Floratta Cerejeira em Pétalas, that have the essence of a floral bouquet and the citric and fruity notes. It's a bolder version, that may be the option for a more modern and brave mother. Floratta Cerejeira em Flor brings optimism and womanliness. Both the perfumes have 100 ml and cost 27,99 euros.


  •  Relógio Blackout by Watx&Colors - Trás uma caixa de 40 mm e tem incorporados pequenos cristais rosa no bisel e no mostrador que contrastam com o preto. Sendo cor-de-rosa a cor mais feminina de sempre, com certeza que esta opção vai agradar às mães vaidosas e divertidas que gostam de um look mais descontraído. 
  • Watch Blackout by Watx&Colors - It brings a box with 40 mm and has incorporated pink crystals in the bevel and in the dial that contrast with the black. Being pink the most feminine color of all times, I'm sure this option will please the vain and fun mothers who like a relaxed look.
 
 
  • Massagem Bambu através do ClubeFashion - Para uma mãe que precisa desesperadamente de descansar e relaxar, o ClubeFashion dá a oportunidade de fazer uma massagem com bambus com 80% de desconto. A massagem ajuda a modelar o corpo e a reduzir alguns centímetros antes da chegada do Verão. A massagem dura 1 hora e custa apenas 12 euros. É uma sugestão barata e que pode interessar a muitas mães.   Basta inscreverem-se no site, gratuitamente, comprar a massagem e oferecerem-na à vossa mãe.
  • Bamboo Massage by ClubeFashion - For a mother who desperately needs to rest and relax, ClubeFashion gives her the opportunity to have a bamboo massage with 80% discount. The massage helps to model the body and to reduce a few centimeters before the Summer arrives. The massage lasts an hour and it cost only 12 euros. It's a cheap suggestion and may interest a lot of mothers. You just have do sign up, free, buy the massage and offer it to your mother. 
 Aproveitem a oportunidade aqui:
 Make use of the opportunity here:
 



E então? Ajudei alguma coisa? Espero que sim! Se não quiserem optar por nenhuma destas sugestões, um livro, um CD de música ou simplesmente um ramo de flores fará diferença no dia de uma mãe. Depois de tudo o que ela faz por nós, ela merece alguma atenção pelo menos no seu dia, e caso não possa ser uma atenção monetária, carinho e amor chegará com certeza. 
And what did you think? Did I help? I hope so! If you don't want to choose any of this suggestions, a book, a CD or even a bouquet of flowers will make the difference in the day of a mother. After all she does for us, she deserves some attention at least on her day, and even if it's not possible to give some monetary attention, love and affection will certainly be enough.

Até à próxima leitores!
See you next time readers!

domingo, 28 de abril de 2013

Last movie

Olá a todos,
Hello everyone,

Mais um fim de semana que chega ao fim e hoje, como faço todas as semanas, venho falar do último filme que vi: Iron Men 3 (ainda no cinema).
Another weekend that comes to an end and today, like I do every week, I come to talk about the last movie that I saw: Iron Men 3 (still on cinema).

Robert Downey Jr. continua a fazer o papel de Tony Stark na perfeição. O filme está excelente e continua a surpreender com o seu enredo e com as suas personagens. Quando pensamos que não há mais história para contar, o filme surpreende-nos e prende-nos ao ecrã. Aconselho mesmo a quem gosta de filmes de acção e com história. A Marvel continua a surpreender.
Robert Downey Jr. continues to represent Tony Stark perfectly. The movie is great and it continues to surprise us with its plot and with its characters. When we think that there is no more story to tell, the movie surprises us and ties us to the screen. Marvel continues to surprise us.

Tony Stark tem enfrentado algumas dificuldades em dormir e sempre que consegue adormecer tem pesadelos. Ele tem medo de não conseguir defender a namorada Pepper (a bela Gwyneth Paltrow) dos vários inimigos que enfrentou a partir do momento em que vestiu a sua armadura. Um deles, e uma das personagens que tem a maior reviravolta da história, o Mandarim (Ben Kingsley). Este decide atacar Tony, destruir a sua mansão e colocar a vida de Pepper em risco. Tony terá assim de ressurgir do fundo do mar depois da sua mansão ser arruinada, e destruir o Mandarim.
Tony Stark has been facing some trouble sleeping and everytime he falls asleep he has nightmares. He's scared of not being able to defend his girlfriend Pepper (the beautiful Gwyneth Paltrow) from the inumerous enemies that he faced since the moment that he wore the armour. One of them, and one of the characters with the biggest turnaround in the story, the Mandarin (Ben Kingsley). He decides to attack Tony, destroys his mansion and puts the life of Pepper in danger. Tony will be forced to resurge from the bottom of the sea after his mansion get undone, and destroy the Mandarin.



Já foram ver este filme? O que acharam?
Have you seen this movie? What did you think?

Até à próxima e uma boa semana para todos!
See you next time and have a good week!

sábado, 27 de abril de 2013

Brushes Lojinha da Janina

Olá a todos,
Hello everyone

Hoje decidi falar de um conjunto de pincéis de maquilhagem que comprei há uns meses. Ainda não tive oportunidade de os experimentar todos, mas os que já experimentei gostei muito.
Today I decided to talk about a set of brushes that I bought a few months ago. I haven't had the opportunity to try them all yet, but the ones I tried I liked very much.

Comprei o conjunto online, na Lojinha da Janina (podem aceder à loja pelo facebook, pelo blog ou pela loja online).
I bought the set online, at Lojinha da Janina (you can access the store by Facebook, by blog or by the online store).

Aqui estão os sites:
Here are the links:

 


Os pincéis vêm numa bolsinha em preto com um espaço reservado para cada um. O conjunto custou 10 euros com os portes incluídos, não houve qualquer problema com o pagamento e a encomenda chegou rapidamente cá a casa (em menos de uma semana).
The brushes come in a package in black with a reserved spot to each one. The set costed 10 euros with the postage included, there was no kind of problem with the payment and the order arrived quickly (in less than a week).

O conjunto é constituído por um pincel de sobrancelha, três de pálpebra (um com esponja), um para delinear, um para contorno de lábios e um maiorzinho que tanto serve para aplicar blush como outro tipo de pós ou mesmo para limpar o rosto depois de cair algum resto de maquilhagem.
The set is constituted by an eyebrow brush, three for the eyelid (one with a sponge), one to delineate, one to contour the lips and one bigger that can be to apply blush or any other type of powder or even to clean the face after falling some make-up.


São muito suaves e aplicam a maquilhagem de forma compacta. Fiquei muito feliz com a minha compra porque já andava à procura de um conjunto de pincéis como este há muito tempo e este foi barato e é muito bom. Não acho que seja preciso gastarmos rios de dinheiro em certas maquilhagens ou outro tipo de acessórios só porque são muito conhecidos e comentados pelas redes sociais. Existem marcas ou lojas com produtos igualmente maravilhosos e a preços muito mais baixos.
They're really soft and they apply the make-up in a compact way. I was really glad with my purchase because I was looking for a set of brushes like this a long time ago and this one was cheap and it's really good. I don't think it's necessary to spend a lot of money in certain make-up or in some type of accessories just because they are known and commented in the social networks. There are other brands or stores with products as wonderful and with smaller prices.

Agora ando à procura do pincel perfeito para esbater. No outro dia quando passei pela KIKO vi um, mas lá está, achei caro. Por falar em KIKO, nessa passagem pela loja comprei duas coisinhas que vos quero  mostrar. 
Now I'm looking for the perfect brush to blend. The other day I stopped by KIKO and I saw one, but it was expensive. And by mentioning KIKO, I bought two little things there that I want to show you.

Gostam deste tipo de posts? Eu sei que é mais direccionado para as raparigas, mas eu gosto sempre de mostrar e falar das coisinhas que vou comprando para vocês conhecerem.
Do you like this kind of posts? I know it's more targeted for girls, but I always like to show you and talk about the little things that I buy, so that way you can know the products.

Até à próxima!
See you next time!

sexta-feira, 26 de abril de 2013

New campaign from EasyJet

Olá a todos,
Hello everyone

A semana já está no fim e o calor continua. A mim só me apetece marcar já as férias de Verão. A EasyJet contribui para isso com a nova campanha que lançou recentemente.
The week is almost over and the heat continues. I just want to fix the date to my Summer vacations. EasyJet is contributing to that with the new campaign that launched lately.

A EasyJet é a segunda maior companhia aérea em Portugal e lançou dia 3 de Abril uma nova campanha publicitária no mercado português. O objectivo é aproximar-se dos passageiros, criando mensagens diferentes para casa destino. A campanha está presente em lisboa, no Porto e no Funchal de 3 de Abril a 24 de Junho. É importante também realçar que a companhia aérea criou dois novos destinos: Bilbau e Valência e que só serve a Europa.
EasyJet is the second biggest airline company in Portugal and it launched, on the 3 of April, a new advertiser campaign in the portuguese market. The goal is get close with the passengers, creating different messages for each destiny. The campaign is present in Lisbon, Porto and in Funchal since the 3 of April until the 24 of June. It's important to enhance that the airline company created two new destinies: Bilbao and Valence and that only serves Europe.
  
Segundo a companhia: “O conceito criativo da campanha foi desenvolvido num tom descontraído e divertido associado à realidade actual. Para os mercados de Lisboa e Porto, cada destino é tratado independentemente com mensagens direccionadas a cada destino”.
According to the company "The criativ concept was developed with a relax and fun tone associated to the actual reality. For the markets of Lisbon and Porto, each destiny is treated apart with targeted messages to each destiny".
 

A campanha estará disponível em cartazes, na rádio e na imprensa. Aqui estão alguns dos cartazes mais engraçados que tenho visto pela rua e nos transportes.
The campaign is available in posters, in the radio and in the press. Here are some of the funniest posters that I have seen on the streets and at the transports.






Eu pessoalmente já viajei pela EasyJet e gostei do atendimento em geral. Os preços são muito acessíveis, e a qualidade é tão boa ou até melhor do que outras companhias aéreas.
Personally I have already traveled with EasyJet and I liked the overall service. The prices are really accessible, and the quality is as good or better as the other airline companies.

O que acharam dos cartazes? Não estão um máximo?
What did you think about the posters? Aren't they amazing?

Até à próxima leitores e bom fim-de-semana!  
See you next time and have a fantastic weekend!

quinta-feira, 25 de abril de 2013

Beyoncé for H&M - Video

E aqui está o tão esperado vídeo da Beyoncé para a H&M. No início de Maio as peças já devem estar nas lojas. Esperemos que sim, não é?
And here is the expected video from Beyoncé for H&M. At the beginning of May the pieces should be at the store. We hope so, right?



Espero que tenham gostado do vídeo, eu penso que ela está deslumbrante!
I hope you all liked the video, I think she looks gorgeous!

Até à próximaa!
See you next timee!

MANGO Shopping Night

Olá a todos,
Hello everyone

Ontem foi Shopping Night na Mango e eu não podia faltar claro. Das 19h30 às 23h, a loja passou a ter um DJ a animar, enquanto poderíamos comprar ou mesmo só ver e aproveitar as ofertas da loja. Essas ofertas consistiam em:
Yesterday was Shopping Night at Mango and I couldn't miss it. From 19:30 pm to 23 pm, the store had a DJ to liven up the party, while we could buy or even just see and enjoy the offers the store had to offer. Those offers were:

- 20% de desconto nas peças de mulher e homem;
- Sessão de maquilhagem Mary Kay;
- Hairstylists da L'Oréal Paris Elnett;
- Novidades da Delta Q.
- 20% discount in woman and men collection;
- Make-up session by Mary Kay;
- Hairstylists from L'Oréal Paris Elnett;
- News from Delta Q.

Este evento realizou-se em vários sítios, incluindo Lisboa, Cascais e Porto. Eu optei por ir à Mango do Colombo.
This event was accomplished in various places, including Lisbon, Cascais and Porto. I chose the store from the shopping center Colombo.






Aproveitei para experimentar o café da Delta Q e umas peças que gostei muito e que já tinha visto há algum tempo. Consegui controlar-me e só comprei uma saia. É linda, e tenho a certeza que vou usar e abusar dela este verão. Era 25,99 e ficou a 20,79 com o desconto de 20% que estavam a fazer. Penso que a qualidade das peças da Mango vale a pena e por isso é que investi na saia, que sei que vai durar anos. Aqui está ela:
I took advantage of the new Delta Q coffee and I tried some pieces that I liked very much and that I had seen some time ago. I manage to control myself and only bought a skirt. It's beautiful and I'm sure I'll be wearing it a lot this Summer. It was 25,99 euros but with the 20% discount it became 20,79 euros. I think the quality from the pieces from Mango is worth and that's why I invested in the skirt that I know it will last for years. Here it is:




E vocês, foram aproveitar a Shopping Night? Contem-me tudo.
And what about you guys, did you went to Shopping Night? Tell me all about it.

Até à próxima leitores e resto de um bom feriado. Aproveitem este solinho.
See you next time readers and have a great holiday. Enjoy this beautiful sun.

terça-feira, 23 de abril de 2013

Mrs Carter World Tour

Olá a todos,
Hello everyone,

Como fã da Beyoncé não poderia deixar de partilhar convosco algumas fotos da digressão que a Beyoncé está a fazer neste momento. É pena não vir a Portugal!
As a fan of Beyoncé I couldn't not share with you some photos of the tour that Beyoncé is making right now. It's a pity that she didn't include Portugal in that tour!


Até agora Beyoncé já passou pela Sérvia, Croácia, Eslováquia e Holanda.
Until now, Beyoncé has been in Serbia, Croatia, Slovakia and Netherlands.
 
 
 
 
 

 
 
  
 
  

 
 
 

 
 
 
 
 

E até agora foi isto. Que inveja, também quero!
And until now it was this. I envy them, I want to be there too!

Até à próxima.
See you next time.