terça-feira, 6 de maio de 2014

3 beauty tips by Joana Pedro

Olá a todos!
Hello lovelies! 

Espero que estejam a começar a semana da melhor maneira!
I hope you’re starting the week the best way possible! 

 
O post de hoje é ligeiramente diferente do habitual. Hoje vou revelar-vos algumas das minhas dicas de beleza. Coisas simples, fáceis e algumas delas até mesmo um pouco bizarras, mas a verdade é que resultam. 
Today's post is slightly different from usual. Today I’ll reveal to you some of my beauty tips. Simple, easy and some of them even a little bizarre, but the truth is that they work.



1. Eliminar borbulhas indesejadas
Delete unwanted pimples 


A primeira dica envolve pasta de dentes (sim leram bem, pasta de dentes eheheh). Todos nós temos uma pasta de dentes em casa (ou assim eu espero), por isso é um “material” bastante acessível. E quem nunca teve aquela borbulha super irritante? Pois é, todos nós! E quando tentamos enchê-la de base ela começa a escamar (que bom, não é?). 
The first tip involves toothpaste (yes you read well, toothpaste eheheh). We all have toothpaste at home (or so I hope), so it's "something" quite cheap. And who hasn’t had that super annoying pimple? Well, all of us! And when we try to fill it with foundation it starts flaking (that's good, isn’t it?).

 
Pois bem, um tempo antes de fazerem a vossa maquilhagem limpem e hidratem a vossa pele. E para que aquela borbulha chata não comece a escamar com a base, apliquem um pouco de pasta de dentes sobre a zona. Basta esperarem uns minutos e a pele seca fica instantaneamente macia, já para não falar que ajuda na cicatrização da borbulha. E sim, é provável que no início arda um pouco, mas é suportável e pelo resultado final vale mesmo a pena. 
Well, a while before doing your makeup clean and hydrate your skin. And for that annoying pimple not start flaking with the foundation, apply a little bit of toothpaste on the area. Just wait a few minutes and that dry skin is instantly smoother, not to mention that it helps healing the pimple. And yes, it’s true that it may burn a little bit, but it’s bearable and for the final result it's really worth it. 

2. Batôm vermelho perfeito
Perfect red lipstick 


Todas as mulheres gostam de cuidar de si e isso passa pela maquilhagem. Por vezes gostamos de utilizar algo especial, algo que nos faça sentir mais femininas e poderosas e esse elemento é sem dúvida o batôm vermelho. Por ser uma cor bastante forte, gostamos que esteja sempre impecável e aplicado da melhor maneira. 
All women love to pamper themselves and that includes makeup. Sometimes we like to use something special, something that makes us feel more feminine and powerful and that element is undoubtedly the red lipstick. Being a very strong color we like that it's always impeccable and applied perfectly. 


Mas quem é que nunca ouviu um sussurro a dizer-nos “tens batôm nos dentes” (opá aí é que a coisa fica feia!). Acredito que seja um dos pontos mais embaraçosos de uma mulher, pelo menos para mim é. Isto acontece porque temos batôm em excesso na parte interior dos lábios (a que fica mais próxima dos dentes, não mesmo lá dentro, claro). 
But who never heard a little whisper telling us "you have lipstick on your teeth" (omg that's when it gets ugly!). I believe it’s one of the most embarrassing points of a woman, at least for me it is. This happens because we have excess of lipstick on the inner part of the lips (the nearest part to the teeth, not inside, of course). 

Mas existe um pequeno truque para evitarem esta embaraçosa situação. Apliquem o vosso batôm à vontade, a quantidade que quiserem. Depois é só abrir um pouco a boca e chuparem no dedo (sim é mesmo chupar no dedo como as criancinhas). 
But there is a little tip to avoid this embarrassing situation. Apply your lipstick, the amount you want. Then open  your mouth a little bit and suck on your finger (yes really suck on your finger like children do). 


Sim é verdade, é embaraçoso! Mas também vão fazer isto em casa, não vão andar por aí na rua a chuchar no dedo. Como podem ver pela imagem (as figuras tristes que eu faço por vocês), o produto que estava em excesso fica no dedo e assim o batôm já não irá transferir para os dentes. Isto serve para qualquer tipo de batôm. 
Yes it's true, it's embarrassing! But you will also do this at home, you won't be walking around the street sucking on your finger. As you can see by the picture (the sad things that I do for you), the excessive product stays on the finger, and so the lipstick will no longer transfer to the teeth. This is good for any lipstick.

3. Pestanas alongadas e sem resíduos de máscara
Long eyelashes and no leavings of mascara


Qual é a mulher que não gosta de ter umas pestanas longas e volumosas? Penso que todas gostamos! Até porque potencializa imenso o olhar. 
What woman doesn’t like to have long and voluminous eyelashes? I think that we all like that! Even because it enhances the look a lot. 


Para obtermos esse efeito aplicamos camadas e camadas de máscara. E por vezes as pestanas tocam na parte superior da pálpebra e pronto, está tudo estragado! Acabamos com uma mancha de máscara na parte superior da pálpebra. E pela imagem podemos comprovar que não é algo bonito de se ver. E não me parece que seja uma próxima tendência. 
To get that effect we apply layers and layers of mascara. And sometimes the lashes touch the upper eyelid and is all messed up! We end up with mascara on the upper eyelid. And we can prove by the picture that it isn’t something beautiful to see. And I don’t think it's a next trend. 


Para evitarmos este acontecimento, eu tenho uma pequena dica. Depois de aplicarem a vossa máscara, esperam alguns segundos (mesmo só alguns segundos, para que a máscara não seque totalmente, mas apenas parcialmente) e pestanejam para o vosso dedo. Esperam que a máscara seque totalmente e podem voltar a aplicar o produto e repetir o processo. 
To avoid this from happening, I have a small tip. After applying your mascara, wait a few seconds (just a few seconds so that the mascara doesn’t dry completely, but only partially) and blink to your finger. You wait until the mascara dries completely and then you can reapply the product and repeat the process. 


Assim o produto em excesso ficará no nosso dedo e não transferirá para a pálpebra superior. Como fazemos isto com a máscara ainda molhada vamos também alongar as pestanas obtendo assim um efeito “curl”, mesmo sem o enrolador de pestanas. Não é fantástico? Além disso é algo super prático e que se faz rapidamente.
This way the excessive product will be on our finger and it will not transfer to the upper eyelid. Because we do this with the mascara still wet, we will also lengthen the lashes, getting the "curl" effect, even without the eyelash curler. Isn’t that fantastic? It's also something super practical and we can make it quickly. 

Espero que tenham gostado destas minhas dicas e que vos sejam úteis. Tentem não gozar muito com as minhas figuras tristes nas fotos. Ai o que eu não faço pelos nossos leitores?! 
I hope you enjoyed my tips and that these are useful to you. Try not to laugh too much with my sad looks in the photographs. Oh what don't I do for our readers!? 

Desejo-vos uma óptima continuação da semana! 
I wish you a great continuation of the week! 

Xoxo, 
Joana

Sem comentários:

Enviar um comentário